Феномен английской идентичности.

реклама
Окунева Мария,
Россия, Санкт-Петербург,
РГПУ им. А.И. Герцена
Мы живем в эпоху всемирной глобализации, экономических отношений и
упрощения уклада жизни. В таких условиях каждая нация старается
сохранить свою уникальность и индивидуальность, свое наследие, обычаи и
традиции. В своей работе я постараюсь раскрыть феномен, в известный как
«Englishness». В последующем – «английская идентичность». Он будет
рассмотрен в пределах одной, английской, культуры, опираясь на творчество
Джона Фаулза и его автобиографический роман «Дэниел Мартин». Следует
отметить, что работа носит больше ознакомительный характер, чем
исследовательский.
Данная тема является актуальной и интересной для анализа. Ведь
становление английской идентичности тесным образом связано с проблемой
самоидентификации нации в именно в XXI веке, попыткой вычленить
английскую культуру из культуры Объединенного Королевства Англии и
Северной Ирландии.
Прежде чем перейти к анализу романа «Дэниел Мартин», рассмотрим
биографию писателя.
Джон Ро́берт Фа́улз — английский писатель, романист и эссеист. Один из
выдающихся представителей постмодернизма в литературе. Ещё студентом в
Оксфорде Фаулз испытал сильнейшее влияние
французских экзистенциалистов — Сартра и Камю. Их идеи о
несовершенстве мира, о свободе личности и о необходимости
самостоятельно принимать решения, нести ответственность за них и искать
своё предназначение, глубоко повлияли на Фаулза и проходят сквозь его
романы 1960-х.
Одной из главных проблем своего времени Фаулз видел неравенство в
обществе, из которого проистекает понятие «немо» — осознание человеком
собственной незначимости, которое и толкает человека на бессмысленные
преступления, являющиеся попыткой самоутвердиться. Другая выдвинутая
Фаулзом идея — объективно существующее противостояние «Немногих» и
«Многих», интеллектуального меньшинства и всех остальных. По мнению
Фаулза, это неизбежное зло, являющееся следствием того, что люди
неодинаковы, и порождающее неравенство в обществе.
Краткое содержание романа «Дэниел Мартин».
Дэниэл Мартин - голливудский сценарист, который возвращается в родную
Англию, когда друг из университета хочет увидеть его перед смертью. С
воспоминания о своем детстве в 1940-х годов и времени в университете в
Оксфорде, рассказе о любви его одолевают разочарования. Умирающий
(Энтони) просит его присмотреть за его женой Джейн. Дэниэл был женат на
сестре Джейн, несмотря на то, что любил Джейн и однажды провёл с ней
ночь. Во время своего нахождения в Англии, Дэниэл улучшает отношения с
дочерью (Каро) и бывшей женой (Нелли). Дэниэл и Джейн отправиться в
круиз по Египту, Сирии и Ливану, и снова влюбляются друг в друга. Дэниэл
расстается со своей шотландской девушкой и двое влюблённых
воссоединяются в конце книги.
Феномен английской идентичности.
В английской литературе фигурируют два термина – «Englishness» и
«Britishness» (в дальнейшем Английская идентичность и Британская
идентичность)
Понятие английской идентичности подразумевает характеристику
национального менталитета англичан, является выражением концепта
«английское», понимаемого как совокупность разнообразных культурных
составляющих, формирующих национальную уникальность англичан.
Разница в трактовке понятий английской и британской идентичности явна
видна в сравнении идей П. Акройда и Дж. Фаулза.
В своей книге «Альбион: Истоки английского воображения»
П. Акройд связывает понятие английской идентичности с развитием языка,
культуры, воображения. Он различает британскую и английскую
идентичности, обусловливая происхождение английской - англосаксонским
путем развития, а британской - кельтским вариантом эволюции.
У Джона Фаулза радикально другой взгляд на этот вопрос.
В своем эссе 1964 года «Быть англичанином, а не британцем» Фаулз
называет английскую идентичность - состоянием души человека, способом
его самоидентификации в мире, а британскую идентичность - просто
вынужденной формой разделения по месту рождения и/или проживания.
В романе «Дэниел Мартин» автор реализует несостоятельность британской
идентичности через жизненный опыт главное героя.
Британская идентичность проявляется на сюжетном, образном и идейнофилософском уровнях. Фаулз отрицает все, что связано с Британией, так как
для него верность «короне» означает отказ от собственного «я» ради
интересов государства. Эту идею писатель реализует в романе. С развитием
сюжетной линии читатель может увидеть переход Мартина от «Британии» к
«Англии». Рассказ о жизни Дэниела начинается с описания его детства. С
отцом-священником детство главного героя было в духе «британскости», от
которого он впоследствии и бежал. Его взрослая жизнь так же прошла под
эгидой избавления от «британских» привычек жизни. На протяжении жизни
в Америка автор показывает нам героя как англичанина до мозга костей.
(часто употребляется оборот «я, как истинный англичанин»; Дженни говорит,
что «отношение Дэниеля к собственной стране сильно отдает рекламой
«посетите Британию»»).
И только в финальных главах, когда Мартин возвращается в Англию, он уже
не стесняется своей «английскости», он становится самим собой рядом с
любимой женщиной (Джейн).
Роман в романе.
Главный герой, будучи сценаристом, получает задание написать сценарий к
фильму о Китченере. Время действия XIX век. Он является живым
воплощением британской идентичности. Основные его качества:
амбициозность, тщеславие, желание жертвовать собой ради государства.
Китченер провел всю жизнь вдали от Родины, не обзавелся семьей, и погиб,
выполняя поручение короля Георга V. Таким образом, Дэниел, видя все это,
понимает, что быть британцем – значит положить свою жизнь и свой успех
на алтарь благополучия государства. Тогда он осознает, что основная
составляющая английской идентичности - свобода «не делать того, чего не
хочешь» (в течении всего повествования Фаулз обращается к образу Робина
Гуда – яркому примеру «английскости»).
Мы видим конфликт между Китченером и Мартином. Китченер становится
образом британской идентичности и общественного начала, а Мартин
противопоставляет ему ценность «индивидуального.
В конце романа Дэниел находит себя и собственное место в жизни. Он
воссоединяется с любимой женщиной, снимает без стеснений маску
британца и наслаждается в полную силу новообретённой английской
свободой действий.
Одним из эпизодов, указывающих на становление «английского» в главном
герое является поиск «своего места» в жизни, которым становится Торнкум.
Торнкум – олицетворение всей Англии для Фаулза. Самые счастливые
моменты юности главного героя проходят в Торнкуме – первая любовь
и развитие отношений с Нэнси, их встречи.
Дэниел постоянно мысленно возвращается туда, надеясь вернуть те
радостные моменты.
Это возвращение все-таки происходит на уровне сюжета: в конце
романа Мартин возвращается в Англию, в Торнкум.
Писатель награждает эту ферму «зеленым образом»:
1. Зеленая изгородь
2. Дэниел в светло-зеленой майке
3. Зеленая прохлада
4. Зеленые волны девонского диалекта
Зеленый символизирует юность, надежду, веселье. Все то, что
приходит к Мартину в финале книги, когда он находит себя, как
англичанина, а не британца.
Заключение.
Несмотря на то, что роман достаточно объемен (886 страниц), любой,
прочитавший его, не пожалеет об этом.
В своем произведение Джон Фаулз не только показывает огромное
количество тонкостей английского менталитет и разницу не только
англичанина и британца, но и англичанина и американца.
Принимая в внимания что «Дэниел Мартин» - роман автобиографический,
автор учит читателя «жизни» своим собственным примером, что не может не
привлечь внимание читателей своей открытостью и доступностью
объяснений.
Фаулз назвал свой роман «философским». Да, действительно, в содержании
романа много рассуждений с опорой на деятелей искусства и философов. Но,
по моему мнению, самая важная черта, присущая «Дэниеля Мартину» это его
открытость. Сюжет в романе многолинейный и автор постоянно переносит
нас из одного времени в другое. Но прочтение этого произведения не
пройдет для вас незаметно. Фаулз учит многим вещам – но самое главное, по
его словам, «вовремя успеть снять маску, если вы когда-либо позволили её на
себя надеть».
Список используемой литературы:
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/ Дэниел_Мартин
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/ Фаулз,_Джон_Роберт
3. http://newlit.ru/~babicheva/4218.html
4. http://www.fowlesbooks.com/
5. Фаулз Д. Быть англичанином, а не британцем //
6. Кутузова И.Б. Проблемы искусства и образ художника в творчестве
Джона Фаулза: Дис. ... канд. филол. наук. – СПб., 2006 //
URL:http://www.lib.ua-ru.net/diss/cont/204916.html (датаобращения
23.04.2011).
7. Фаулз Д. Даниэл Мартин / пер. с англ. И Бессмертной.] – М. : Эксмо;
СПб, : Домино 2012. – 896 с.
Скачать