WschodnioeuropejskieCzasopismoNaukowe(EastEuropeanScientificJournal)|językoznawstwoiliteraturoznawstwo #6,2016 РОЛЬ ПИСЬМЕННОСТЕЙ ТЮРКСКОГО НАРОДА В МИРОВОЙ КУЛЬТУРЕ Косымова Гульбану Казахский Национальный Педагогический Университет имени Абая, Казахстан THE ROLE OF TURKIC WRITINGS IN THE WORLD'S CULTURE GulbanuKossymova Kazakh National Pedagogical University named after Abay, Kazakhstan АННОТАЦИЯ Данная статья рассматривает необходимые определения роли науки о тюркологий и места тюркских народов с единым корнем в мировой истории. Также эта статья рассказывает о видах письменностей, существовавших на территории современного Казахстана и функции древнетюркского альфавита в формировании языков древней эпохи. ABSTRACT This article discusses the necessity of definingthe roleof Turkic people with common root in the world historyspace. Here can be found the description of different writing that were practiced in theterritory of modern Kazakhstanand the function ofthe ancient Turkicalphabetinthe ancient era. Ключевые слова: письменность, тюркология, история языка, алфавит. Keywords: Writing, Turkology, language history, alphabet. В своем послании народу«Новый Казахстан в новом мире» ПрезидентРеспублики Казахстан - Н.А. Назарбаев, поднялвопрос о необходимости обращения (перевода) отечественных высших учебных заведений в неделимую часть мировой системы образования. В своем обращении, Президент указал на пути реализации данной идеи, в связи с которым, ученый – тюрколог, доктор филологических наук, некогда также занимавший пост Министр образования и науки РК (2007-2010 гг.) - ЖансеитТуймебаев в докторской диссертации под названием «Теоретические принципы и критерии историческо-генетических линии тюрко-монгольской параллелей лексики» написал о необходимости проявления внимания к общим проблемам в тюркологии и определения роли и места тюркских народов с единым корнем в мировой истории. В своем труде Ж.Туймебаев утверждал, что среди тюркских народов с единым корнем должен присутствовать совместный исторический принцип. По его словам, найти решение таких проблем в соискательской, исследовательской среденеобходимо как воздух[1]. Чтобы рассказать о видах письменностей на территории современного Казахстана, необходимо глубокое изучение корней письменностей. Например, при исследовании языка письменных памятников ранней эпохи, нельзя оставлять без внимания особенности его письменности и историю. Не будет преувеличением сказать, что древнетюркский алфавит выполнял функцию «интернета» древней эпохи. Это можно доказать схожестью древне тюркского"рунического" языка, с такими языками как кельтский, финикийский, крит-миной, крит-мекен, языком майя, сиу, шумерским языком, а также египетским и японским языками. Прежде чем начать повествование о письменности, стоит ознакомиться с мнением казахстанского писателя, тюрколого и общественного деятеля -Олжаса Сулейменова: «Мнение некоторых тюркологов, о том, что древний тюркский язык создан в V веке, неверен. Потому что в языке шумеров старше 5 тысяч лет встречаются тюркские слова. Например, слово «туу» употребляли кипчаки, ранее это слово использовалось и у шумеров. Не- которые недостигнув уважения-священности нашей истории, хотят связать его с историей набегов войск Чингисхана. Другие же спорят, говоря, что слово «казак» нужно рассматривать с XV века. Почему они не берут в расчет, что вVI веке н.э. среди письменностей, найденных нагоре Бехистуна есть слово «казак»? Почему бы не провести исследовательские работы в той окрестности?» [2,3] (авт. перевод). Пожалуй, ни у кого нет возражений по поводу того, что древние тюрки занимали особую роль в истории человечества. История народа взвешивается свободой (непринужденностью) его языка. Одной из особенных достижений тюркского народа – изобретение первого в истории формы письма – начертания. Учитывая назидания предков «Даже если сидишь криво, говори прямо», предупреждение «легкая нечесть плавает на поверхности воды», начнем нашу речь издалека. По словам финского лингвиста и дипломата - Г.И.Рамстедта, древний алтайский язык во II веке до н.э. разделился на отдельные языки. По мнению В.Котвича, цельный пра-алтайский язык распространился не с I тысячелетия н.э. (как утверждали некоторые ученые), а во II - III тысячелетиях н.э. Нынешние исследования распад пра-алтайского языка упирают в X в. н.э. (О.П.Суник) и VII тысячелетие н.э. (С.А.Старостин). Академик А.П.Окладников говорит про то, что прямое совпадение друг с другом пиктографии жителей Европейской Сибири, Амурска, Дальневостока, а также орудий труда каменой эпохи- мезолит и найденных на японском острове орудий труда и узора рисунков, указывают на один корень. Он останавливается на том, что точно такая схожесть наблюдается и у вьетнамцев [3]. Иные ученые высказывают предположение, что считающийся прямым предком японского народа загадочный народ - народ «Айн», в древности мог проживать в сибирской гористой местности, а после расположились если не во всех японских островах, то на половине территорий. Схожесть культуры проживавшего на японских островах народа Айн с культурой Амурска относят к эпохе неолита. Русский этнограф Л.Я.Штернберг говорит, что секрет кривых линий -155- WschodnioeuropejskieCzasopismoNaukowe(EastEuropeanScientificJournal)|językoznawstwoiliteraturoznawstwo #6,2016 (спираль, зигзаг) орнамента народа Айн, линий, подобных волнам, заключается в почитании змеи священным тотемом, считали «бог змея»- «инокамамун». В это время надеваемый в качестве своего тотемного знака на самодержавную «белую корону», которая была создана объединением кочевых племен Верховного Египта народа «Аийни», и название знака «бог - змея», и собственное соответствие, о котором более подробно описывается ниже.Только нужно отметить: если пристальнее вглядеться откуда эти змеи произошли, кто гарантирует, что это не упирается в труд Зенона Косидовского «Библейские сказания»[4]. Когда тайна шумерского клинописьма открылась, американский археолог Джеймс Дж., сравнивая аналогичные тексты, исследуя и найдя множество сходств, удивил общественность своим утверждением.Священная книга «Библия», по велению Бога, была написана древними евреями, и как говорилось на протяжении нескольких веков, считалась их исконно родственным произведением. Согласно американскому археологу, выяснилось, что сожержание книги взята из богатой легендами и повествованиями казны шумеров. Также похоже, что «бог-змея» видимая на рисунке печати, найденной в одном из городов глыб Месопотамии, гарантирует, что это не убеждение - предрассудки. На этой Печати вместе с рисунками изгнанных из рая отца Адама и матери Хауа, ясно виден и рисунок змеи, обвивающий дерево. И говоря так, не стоит забывать, что точки и извилистые кривые черточки в первых кирпичных чашах, созданных древними шумерами, нашими предками тюрками, сохранились на нашем орнаменте до сегодняшнего дня. Не только орнамент народа Айн, а и надставленность языка, обычаи – сознание, антропологическое сходство, духовная близость, культура и т.д. видны так, будто слепому дали в руки посох. Схожесть народа прозванными “Американскими индейцами” с ушедшими ранее из территорий современной Азии, в пиктографическом письме, заметно то, что они ушли во время изображения на горах – скалах Казахстана убеждения-понятия. Доказательство, что народ Айн ушел немного ранее, служит отсутствие писем рисунков и то, что они до сих используют китайские иероглифы. А выдолбленные на камнях северных горных местностей Америки рисунки письмена американских индейцевкак продолжение обычай-традиций продолженное у Азиатских тюркских братьев. Свидетельство нашим словам – труд «Петроглиф индейцев хайда» американского исследователя Ниблакта и брошюра Абрара Каримуллина «Тюрки и индусы»[5]. Это событие начинается с письма татарскому ученому Ибрагиму Хальфингу, написанному американским оренталистом профессором Отто Реригтом. К сожалению, сообщается, что в связи со смертью И.Хальфина письмо сохранилось среди рукописей Н.И. Ильминского, работавшего вместе в городе Казани. Американский ученый О.Рериг исследовал не только язык тюркских народов, а наряду с этим и языки индейцев Америки. О.Рериг пишет, что надставленный тип (агглютинация) языка индийского племени «Сиу», лексика, морфология, стороны синтаксиса восхищают. О.Рериг в том труде приводит таблицей языки племен «Сиу дакота», «Майя», «Кечуа» [5]: "Сиу" по – казахски по - русски 1.tan1.тан1.заря 2.ate 2.ата2.отец 3.эни3.ене3.мать 4.кoke 4.кѳке 4.дядя 5.mi5.мен5.я 6.wata 6.уату 6.ломать 7.kapsun 7.тістеу 7.кусать 8.yuta 8.жуту 8.кушать 9.isu9.ішу9.пить Вот, эти народы с надставленной сотипичной письменностью - из-за чужой оккупации колонизатора сохранившаяся только в языках с специфической остановившейся письменностью,- находящихся далеко тюркские народы с единым корнем. Следующий народ – «Кельты». И это бездна, ожидающая глубоких исследований со стороны Казахстана в будущем. В итальянских книгах перевода кельтов называют «первыми европейцами», а на самом деле так ли это? По словам Анджелы Черинотти, кельты оказали большое влияние на культуру, искусство, религию, философию, язык цивилизованной Европы. Если присмотреться к традиции погребения кельтов, называемыхв «Записках о войне галлов» Юлия Цезаря варварами, найдутся схожести, такие как: погребение вместе с воином, бывшим Шейтом, двухколесную военную телегу, сломанное оружие, разбрызгивание красной краски и т.д. О жрецах кельтов, а именно о друидах, он приводитследующие факты: друиды, люди второй ступени после царя, если нужно было конное войско, чтобы защищать от врага, друиды защищают общественную и частную жизнь. Среди друидов были религиозные руководители, ученые, бии, прозорливые люди, исследователи небесного мироздания, и учителя. Друиды открывали школы для обучения детей, проводили урок под открытом небом. Обучение проводилось устно, и длилось до двадцати лет. Чтобы никто из чужых не мог прочитать знания, записи лекции не велась, а ставилась цель - развить способности запоминания. Основная учеба была связана с природой. Познавали ее подземнную часть и законымощности космоса, а также его ритм. Здесь жизнь кельтов с окружающей средой на нежных отношениях указывает на гармонию (созвучие) с индейцами Америки. Теперь, если мы обратимся к справке данной доктора филологических наук Г.Калиева в «Толковом словаре терминов языкознания»: Кельтология - язык кельтского народа (входящие в индоевропейскую семью ирландский, шотландский, бретонский, валлийский языки и несколько мертвых языков)»[6, 42]. А А.Черинотти в труде «Кельты – первые европейцы» говорит так: «Сравнивая его с индоевропейской группой языков, лингвисты пришли к выводу, что кельтиберский язык, используя иберийский алфавит, а не кельтский и совсем не индоевропейский, является, возможно, более древним, чем галльский и бриттский. Письменные памятники на кельтиберском языке известны с III в. до н.э.» [7]. Отсюда сделует вывод, что такая неясность в истории письменности народа вредит даже точной справки, что является одной из ступеней в открытии тайны древнетюркского письма. -156- WschodnioeuropejskieCzasopismoNaukowe(EastEuropeanScientificJournal)|językoznawstwoiliteraturoznawstwo #6,2016 Следующий вид письма, обнаруженный в период проведения раскопок в окрестности Эгейской моря, письменность Крит-миной и крит-мекен, был открыт Артуром Джон Эвансом [8]. «В эти места, - говорит А.Эванс, - тюрки принесли древнюю письменность вместе с собой. Это надписи начертаны, нацарапаны на керамической посуде, печатях и шпателях слов, большая часть передана фрагментарно. Эти письма А.Эванс называет "линейным письмом". Он в процессе исследования письма замечает особенности и классифицирует по двум видам. Одних отмечает «А», других «Б»: находит решение, обозначая письменность XV - XIII в. до н.э. частью «Б». А отмеченный частью «А» и написанной в XVII – XV в.в. ранней эпохи решение не найдено. Язык был не понятен. Но видно, что этот вид письменности гораздо выше цивилизации критминой, крит-микен, созданной в III – IIтысячелетии до н.э.[9, 421]. Теперь, оставив на следующее данное исследовательское путешествие в историю древнего мира, оставшиеся Египетский, Этрусский и т.д. тюркский распространенный древний письменный букварь, обобщая словами, сказанными О.Сулейменовым в труде «АЗиЯ»: «Я убедился, что основа тюрского письма иероглифическое письмо, и заключил путем нескольких сравнений, что оно древнее шумерского письма» [10, 35]. Найденные во время раскопок в Египте, Румынии, Пакистане, Элламне и других местах, экспонаты схожие с тюркской и шумерской пиктографической письменностью, что доказывает, что пратюрки были на тех землях и внесли свой вклад на развитие письменностей в тех краях. Использованная литература: 1.Туймебаев Ж.К. «Туркі-монгол лексикалык параллельдерінін тарихи-генетикалык шегінін теориялык принциптері мен критериилері. Докторлык диссертациянын авторефераты. Астана, 2008, 51 б. 2.Журнал «Жалын». А., 2004, №4 – 3 стр. 3.Окладников А.П. “Лики древнего Амура”. Зап. Сиб. книжное издательство, Новосибирск, 1968 – 236 стр. 4.Косидовский З. “Библейские сказания”. М., Политиздат, 1987 – 463 стр. 5.Каримуллин А. “Тюрки и Индейцы”. Изд. дом "Кочевники". А. 2004 – 112 стр. 6. Калиев Г. “Толковый словарь терминов языкознания”, А.2005 – 440 стр. 7.Под редакцией Анджелы Черинотти. “Кельты – первыевропейцы”. М.: Изд. "Ниола-Пресс", 2008 – 128 стр. 8.Большой иллюстрированный справочник «Страны и континенты», Москва, "Махаон", 2005 – 487стр. 9. Нарымбаева А.К. “Туран – колыбель древних цивилизаций”. Алматы, 2009 – 688 стр. 10. Сулейменов О.«АЗ и Я». Алматы, 1992.- 295 стр. ПИСЬМЕННАЯ НАУЧНАЯ КОММУНИКАЦИЯ: ДОМИНИРОВАНИЕ АВТОРСКОЙ НАЦИОНАЛЬНОЙ КУЛЬТУРЫ Милеева Марина Николаевна Кандидат филологических наук, доцент, профессор кафедры иностранных языков и лингвистики Ивановский государственный химико-технологический университет Баско Андрей Викторович Студент факультета фундаментальной и прикладной химии Ивановский государственный химико-технологический университет Academic writing: author’s national identity Mileyeva M. N., Candidate of philological sciences, associate professor, professor Ivanovo state university of chemistry and technology Basko A. V., 4-year student of the Fundamental and applied chemistry faculty Ivanovo state university of chemistry and technology АННОТАЦИЯ Проанализированы академические статьи, написанные учеными разных стран на английском языке, с целью выявления влияния присущей авторам национальной культуры на осуществление письменной коммуникации. Предпринята попытка описания авторских лексико-стилистических особенностей с точки зрения типологии культур. ABSTRACT Several academic papers written by scientists from different countries were the object of the investigation, the purpose of the research being traits description of the authors’ national identity. Lexical and stylistic peculiarities of the academic texts were analysed through the prism of cultural typology. Ключевые слова: академическая статья, национальные особенности, структурирование, национальные язык и культура, межкультурная письменная коммуникация, теории классификации национальностей, авторские языковые особенности. Keywords: academic paper, national traits, structuring, national language and culture, international communication, classification of nationalities, authors’ language style. -157-