победы над Олоферном не слишком законным

реклама
8 4
победы над Олоферном не слишком законным путем .
Интересно, что такое понимание библейской истории было особенно
характерно для конца XIV-XV в. Так, в «Кентерберийских рассказах»
Дж.Чосера поступок Юдифи получал крайне негативную оценку, что
подчеркивалосьпротивопоставлением героини и Богоматери . Часть
«Мистерии Ветхого Завета», посвященная Юдифи, почти дословно, как
85
86
8 7
отмечает Андре-Мари Дюбарль, повторяла пассаж из Оригена .
Издатель «Мистерии о Юдифи и Олоферне» Грэм Ранналз считает, что
двусмысленные отношения главных героев обыгрывались здесь в
каждой фразе , и сцена в палатке не оставляла никаких сомнений в
поведении Юдифи: слуга Вагао говорил своему хозяину и его гостье, что
88
84 Надо сказать, что Юдифь была далеко не единственной героиней с сомнительной
репутацией, с которой сравнивали Жанну д'Арк. Двойственное отношение у средневековых
авторов существовало и к Камилле. Если, к примеру, Боккаччо всячески превозносил
достоинства этой девы-воительницы, то автор «Энея» (переложения «Энеиды» Вергилия,
созданного около 1160 г.) видел в ней, скорее, проститутку. В уста одного из противников
Камиллы, троянца Таршона, он вкладывал, в частности, такие слова: «Женщина должна
сражаться только ночью, в лежачем положении; тогда она достигнет той же цели, что и
мужчина» (Une femme ne doit pas combattre sinon la nuit, en position couchée; alors, elle peut
venir à bout d'un homme). См. об этом: Guerét-LafertéM. Op. cit. P. 105-106.
85 Об этом мельком упоминает Оливье Бузи (Bouzy O. Jeanne d'Arc, mythes et réalités. St.Jean-de-Braye, 1999. P. 78). Он, однако, не приводит никаких средневековых текстов в
подтверждение своих слов, сосредоточившись на изображениях Жанны д'Арк в образе
Юдифи в конце XV-XVI в. Интересно, что на некоторых миниатюрах во французских
рукописях XIII в. сцена соблазнения Олоферна представлена совершенно однозначно: сам
военачальник изображен на них голым, а Юдифь - без головного убора и/или с
распущенными волосами (Мокрецова И.П., Романова В.Л. Французская книжная миниатюра
XIII в. в советских собраниях. М., 1983. Т.1: 1200-1270. С. 156, 199; М., 1984. Т.2: 1270-1300. С.
56, 182.). Как любезно сообщил мне О.Бузи, именно так в средние века часто изображались
проститутки. Возможно, что здесь, как и в письменных источниках, сказалось влияние
византийской традиции. О влиянии византийской школы на западноевропейские
изображения библейских сюжетов см.: Gaehde J.E. The Pictorial Sources of the Illustrations to
the Books of Kings, Proverbs, Judith and Maccabees in the Carolingian Bible of San Paolo Fuori
La Mura in Rome // FMSt. 1975. № 9. S. 359-389, здесь S. 379-383. В искусстве эпохи Ренессанса
Юдифь изображали преимущественно в образе проститутки: Stocker M. Op.cit. P. 35-43.
86 Brown E. Biblical Women in the Merchant's Tale: Feminism, Antifeminism and Beyond //
Viator. 1974. Vol. 5. P. 387-412. О негативном восприятии Юдифи в английской
средневековой литературе см. также: Stocker M. Op. cit. P. 15, 47ff.
87 Dubarle A.-M. Op. cit. P. 113. Об особом месте этой мистерии в культуре французского
e
e
общества XV в. см.: Dahan G. L'exégèse chrétienne de la Bible en Occident médiévale, XII -XIV
siècles. P., 1999. P. 17-18.
88 Runnalls G.A. Judith et Holofernès: mystère religieux ou mélodrame comique? // MA. 1989. №
1. P. 75-104. Idem. Introduction // Jean Molinet (?). Le Mystère de Judith et Holofernés / Une
édition critique de l'une des parties du "Mistere du Viel Testament", avec une introduction et des
notes par Graham A.Runnalls. Genève, 1995. P. 39-40.
Скачать