6 Указания по технике безопасности

реклама
Русский
66
Указания по технике безопасности
66 Во время монтажа следует надеть перчатки во избежание прищемления и
порезов.
66 Кронштейн верхнего душа предназначен только для подсоединения
верхнего душа. Запрещается подвешивать на него другие предметы!
66 Дети, а также взрослые с физическими, умственными и/или сенсорными
недостатками должны пользоваться душевой системой только под
присмотром. Запрещается пользоваться душевой системой в состоянии
алкогольного или наркотического опьянения.
66 Не допускайте попадания струи воды из разбрызгивателя на
чувствительные части тела (например, на глаза). Разбрызгиватель следует
устанавливать на достаточном расстоянии от тела.
(1 МПа = 10 bar = 147 PSI)
Температура горячей воды:
Рекомендуемая темп. гор. воды:
Размеры подключения:
Подключение G 1/2:
не более. 80°C
65°C
150 mm
холодная справа - горячая слева
укомплектован клапаном обратного тока воды
Изделие предназначено исключительно для питьевой воды!
Описание символов
Не применяйте силикон, содержащий уксусную кислоту.
66 Изделие запрещается использовать в качестве рукоятки. Следует
устанавливать специальную рукоятку.
Эксплуатация (см. стр. 34)
66 Душевую систему разрешается использовать только в гигиенических целях
для принятия ванны и личной гигиены.
Safety Function (см. стр. 36)
66 донного клапа. Перед установкой смесителя необходимо
регулировочными кранами выровнять авление холодной и горячей воды
при помощи вентмлей регулирующих подачу воды в квартиру.
Указания по монтажу
•Перед монтажом следует проверить изделие на предмет повреждений при
перевозке. После монтажа претензии о возмещении ​ущерба за повреждения
при перевозке или повреждения поверхностей не принимаются.
•Смеситель должен быть смонтирован по действующим нормам и в
соответствии с настоящей инструкцией, проверен на геметичность и
безупречность работы.
•Указанные в инструкции по монтажу размеры идеальны для лиц ростом
примерно 1800 мм. Вы можете отрегулировать желаемую высоту панели.
Обратите внимание, что при этом изменятся минимальная рекомендованная
высота помещения (2238 мм) и расположение подводки.
•При монтаже изделия квалифицированным персоналом необходимо
следить за тем, чтобы, поверхность крепления была плоской во всей зоне
крепления (без выступающих швов или смещения плитки), структура стен
подходила для монтажа изделия и, в частности, не имела слабых мест.
Прилагаемые винты и дюбели предназначены только для бетона. При других
типах стен необходимо соблюдать указания производителей дюбелей.
•По мере необходимости лобзиком можно укоротить трубу между
арматурой и верхним душем в нижней области.
•Для предотворащения попадания частиц грязи из водопроводной сети
необходимо установить фильтр, прилагаемый к ручному душу. Частицы
грязи могут нарушить отдельные функции и/или привести к повреждению
функциональных деталей ручного душа, Hansgrohe не несет ответственность
за повреждения вследствие отсутствия фильтра.
•При неполадках проточного нагревателя или значительных перепадах
давления в подвод холодной воды следует установить дроссель,
приобретаемый дополнительно (арт. № 97510000).
•Изделие не предназначено для использования в паровой бане!
Технические данные
Рабочее давление:
Рекомендуемое рабочее давление:
Давлении:
не более. 1 МПа
0,15 – 0,5 МПа
1,6 МПа
Неисправность
недостаточный давление (если устан напор воды)
Подмес воды, в закрытом положене горячая вода
стремится в подводку холодной воды или наоборот
Температура смешанной воды не соответствует
шкале
Регулировка температура не производится
Проточный нагреватель не включается в режиме
работы термостата
14
С помощью функции Safety Function может быть задана
максимальная температура воды, например 42º C.
Подгонка (см. стр. 36)
После монтажа следует проверить температуру на выходе
из термостата. Скорректируйте температуру воды, если она
отличается от установленной на термостате.
Техническое обслуживание (см. стр. 37)
Защита обратного тока должна регулярно проверяться (минимум
один раз в год) по стандарту DIN EN 1717 или в соответствии с
национальными или региональными нормативами Для гарантии
плавного изменения температуры и долгого срока службы
необходимо периодически поворачивать ручку регулировки
температуры из положение максимально горячая в положение
максимально холодная вода.
Размеры (см. стр. 40)
Схема потока (см. стр. 40)
 Верхний душ
 Ручной душ
Очистка (см. стр. 38) и прилагаемая брошюра
Κомплеκт (см. стр. 41)
Специальные принадлежности
Смазка (90920000) не включено в объем поставки!
Причина
-- Проблемы водоснабжения
-- Грязеулавливающие сита загрязнены (96922000)
-- Фильтр душа загрязнен
-- Клапан обратного тока воды загрязнен или
неисправен
-- Термостат не настроен
Температура горячей воды слишком низкая
-- Регулятор засорен накипью
-- Дроссель не удален из ручного душа
-- Грязеулавливающие сита загрязнены
-- Клапан обратного тока заедает
Монтаж см. стр. 31
Устранение неисправности
-- Проверить овлен насос проверить работу насоса
-- Очистите грязеулавливающие сита перед
термостатом и на регуляторе (96922000)
-- Очистить фильтр
-- Очистить кланан или заменить при необходимости
-- Настроить термостат Поднять температуру горячей
воды с 42 град.С до 65 град.С
-- Замените регулятор
-- Извлеките дроссель из ручного душа
-- Очистите / замените грязеулавливающие сита
-- Замените клапаны обратного течения
2.
1.
Bedienung
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / открыть / nyitás / avaaminen / öppna / atidaryti / Otvaranje / açmak /
deschide /öffnen
ανοικτό / odpreti / avage / atvērt / otvoriti / åpne / отваряне / hape / ‫ﻓﺘﺢ‬
Schließen
‫إﻏﻼق‬
Warm
‫ﺳﺎﺧﻦ‬
Kalt
‫ﺑﺎرد‬
Reinigung
‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬
2.
1.
ung
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
Bedienung
nen
‫ﻓﺘﺢ‬
ßen schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluitenöffnen
‫إﻏﻼق‬/ cold / freddo / frío / koud / koldt / fria /
/ kalt / froid
‫ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬/ zamknąć / zavřít / uzavrieť / 关 /
lukke / fechar
zimna / studená / studená / 冷 / холодная / hideg /
Schließen
arm закрыть / bezárás / sulkeminen / stänga / uždaryti
/ kylmä /‫ﺳﺎﺧﻦ‬
kallt / šaltas / Hladno / soğuk / rece / κρύο /
Zatvaranje ‫ﻓﺘﺢ‬
/ kapatmak / închide / κλειστό / zapreti / mrzlo / külm / auksts / hladno / kaldt / студено / Warm
Kalt sulgege / aizvērt / zatvori / lukke / затваряне / i ftohtë / ‫ﺑﺎرد‬
mbylle / ‫إﻏﻼق‬
Kalt ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬
ung
‫ﺳﺎﺧﻦ‬
Reinigung
‫ﺑﺎرد‬
‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬
34
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
warm / chaud‫ﻓﺘﺢ‬
/ hot / caldo / caliente / warm / varmt / quente / ciepła / teplá / teplá / 热 / горячая / meleg / ‫إﻏﻼق‬/ karštas / Vruća voda / sıcak / cald /
lämmin / varmt
ζεστό / toplo / kuum / karsts / topla / varm / топло /
i ngrohtë / ‫ﺳﺎﺧﻦ‬
‫ﺑﺎرد‬
‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬
Croma 100 Vario 28535000
1
2
2.
1.
3.
35
2
1
3
2.
1.
z. B. 42° C
for example 42° C
SW 3 mm
4
5
SW 3 mm
2 Nm
1
4
36
2
3
1
2.
SW 3 mm
1.
2
3
SW 10 mm
3.
SW 30 mm
4
3.
1.
4.
2.
5
6
7
SW 3 mm
6 Nm
5.
4.
SW 10 mm
SW 30 mm
17 Nm
3.
2.
1.
37
1
2
3
SW 17 mm
SW 2 mm
4
5
6
> 1 min
7
8
SW 17 mm
10 Nm
SW 2 mm
1 Nm
38
Русский
66
Указания по технике безопасности
66 Во время монтажа следует надеть перчатки во избежание прищемления и
порезов.
66 Кронштейн верхнего душа предназначен только для подсоединения
верхнего душа. Запрещается подвешивать на него другие предметы!
66 Дети, а также взрослые с физическими, умственными и/или сенсорными
недостатками должны пользоваться душевой системой только под
присмотром. Запрещается пользоваться душевой системой в состоянии
алкогольного или наркотического опьянения.
66 Не допускайте попадания струи воды из разбрызгивателя на
чувствительные части тела (например, на глаза). Разбрызгиватель следует
устанавливать на достаточном расстоянии от тела.
(1 МПа = 10 bar = 147 PSI)
Температура горячей воды:
Рекомендуемая темп. гор. воды:
Размеры подключения:
Подключение G 1/2:
не более. 80°C
65°C
150 mm
холодная справа - горячая слева
укомплектован клапаном обратного тока воды
Изделие предназначено исключительно для питьевой воды!
Описание символов
Не применяйте силикон, содержащий уксусную кислоту.
66 Изделие запрещается использовать в качестве рукоятки. Следует
устанавливать специальную рукоятку.
Эксплуатация (см. стр. 34)
66 Душевую систему разрешается использовать только в гигиенических целях
для принятия ванны и личной гигиены.
Safety Function (см. стр. 36)
66 донного клапа. Перед установкой смесителя необходимо
регулировочными кранами выровнять авление холодной и горячей воды
при помощи вентмлей регулирующих подачу воды в квартиру.
Указания по монтажу
•Перед монтажом следует проверить изделие на предмет повреждений при
перевозке. После монтажа претензии о возмещении ​ущерба за повреждения
при перевозке или повреждения поверхностей не принимаются.
•Смеситель должен быть смонтирован по действующим нормам и в
соответствии с настоящей инструкцией, проверен на геметичность и
безупречность работы.
•Указанные в инструкции по монтажу размеры идеальны для лиц ростом
примерно 1800 мм. Вы можете отрегулировать желаемую высоту панели.
Обратите внимание, что при этом изменятся минимальная рекомендованная
высота помещения (2238 мм) и расположение подводки.
•При монтаже изделия квалифицированным персоналом необходимо
следить за тем, чтобы, поверхность крепления была плоской во всей зоне
крепления (без выступающих швов или смещения плитки), структура стен
подходила для монтажа изделия и, в частности, не имела слабых мест.
Прилагаемые винты и дюбели предназначены только для бетона. При других
типах стен необходимо соблюдать указания производителей дюбелей.
•По мере необходимости лобзиком можно укоротить трубу между
арматурой и верхним душем в нижней области.
•Для предотворащения попадания частиц грязи из водопроводной сети
необходимо установить фильтр, прилагаемый к ручному душу. Частицы
грязи могут нарушить отдельные функции и/или привести к повреждению
функциональных деталей ручного душа, Hansgrohe не несет ответственность
за повреждения вследствие отсутствия фильтра.
•При неполадках проточного нагревателя или значительных перепадах
давления в подвод холодной воды следует установить дроссель,
приобретаемый дополнительно (арт. № 97510000).
•Изделие не предназначено для использования в паровой бане!
Технические данные
Рабочее давление:
Рекомендуемое рабочее давление:
Давлении:
не более. 1 МПа
0,15 – 0,5 МПа
1,6 МПа
Неисправность
недостаточный давление (если устан напор воды)
Подмес воды, в закрытом положене горячая вода
стремится в подводку холодной воды или наоборот
Температура смешанной воды не соответствует
шкале
Регулировка температура не производится
Проточный нагреватель не включается в режиме
работы термостата
14
С помощью функции Safety Function может быть задана
максимальная температура воды, например 42º C.
Подгонка (см. стр. 36)
После монтажа следует проверить температуру на выходе
из термостата. Скорректируйте температуру воды, если она
отличается от установленной на термостате.
Техническое обслуживание (см. стр. 37)
Защита обратного тока должна регулярно проверяться (минимум
один раз в год) по стандарту DIN EN 1717 или в соответствии с
национальными или региональными нормативами Для гарантии
плавного изменения температуры и долгого срока службы
необходимо периодически поворачивать ручку регулировки
температуры из положение максимально горячая в положение
максимально холодная вода.
Размеры (см. стр. 40)
Схема потока (см. стр. 40)
 Верхний душ
 Ручной душ
Очистка (см. стр. 38) и прилагаемая брошюра
Κомплеκт (см. стр. 41)
Специальные принадлежности
Смазка (90920000) не включено в объем поставки!
Причина
-- Проблемы водоснабжения
-- Грязеулавливающие сита загрязнены (96922000)
-- Фильтр душа загрязнен
-- Клапан обратного тока воды загрязнен или
неисправен
-- Термостат не настроен
Температура горячей воды слишком низкая
-- Регулятор засорен накипью
-- Дроссель не удален из ручного душа
-- Грязеулавливающие сита загрязнены
-- Клапан обратного тока заедает
Монтаж см. стр. 31
Устранение неисправности
-- Проверить овлен насос проверить работу насоса
-- Очистите грязеулавливающие сита перед
термостатом и на регуляторе (96922000)
-- Очистить фильтр
-- Очистить кланан или заменить при необходимости
-- Настроить термостат Поднять температуру горячей
воды с 42 град.С до 65 град.С
-- Замените регулятор
-- Извлеките дроссель из ручного душа
-- Очистите / замените грязеулавливающие сита
-- Замените клапаны обратного течения
1
2
2.
Silicone
1.
2.
1.
3a
min.
32 mm
3b
max.
37 mm
98681000
max.
5 mm
4
5
6
2.
1.
31
7
8
SW 30 mm
17 Nm
9
SW 4 mm
6 Nm
1.
2.
10
2.
11
12
14
15a
1.
13
ne
ico
Sil
2.
50
mm
3.
SW 8 mm
15b
e
on
ic
Sil
1
SW 8 mm
32
16
17
18
2.
SW 3 mm
6 Nm
1.
19
SW 2 mm
21
20
SW 2 mm
1 Nm
SW 17 mm
10 Nm
97708000
94246000
33
Croma Showerpipe 220
27185000
1
2
40
Croma Showerpipe 220
27185000
98681000
95687000
72x2
95985000
95691000
98716000
98131000
(15x2,5)
98165000
(20x2)
97708000
98942000 98941000
26464000
97536000 97606000 95915000
97651000
95794000 (7x2)
28535000
97708000 94246000
94140000
96467000
98137000
(17x1,5)
95836000
98131000
(15x2,5)
95839000 95844000 95843000
96157000
98131000
(15x2,5)
96429000
96922000
96737000
95844000
(26x1,5)
98282000 98129000
(14x2)
95927000
98283000 95836000
28276000
(26x1,5)
41
Скачать