МЕЖЪЯЗЫКОВЫЕ СООТВЕТСТВИЯ В ПРОСОДИИ ПОБУЖДЕНИЯ С РАЗНОЙ СТЕПЕНЬЮ ИМПЕРАТИВНОСТИ

реклама
54/2008
Вестник Ставропольского государственного университета
Филологические науки
МЕЖЪЯЗЫКОВЫЕ СООТВЕТСТВИЯ
В ПРОСОДИИ ПОБУЖДЕНИЯ С РАЗНОЙ
СТЕПЕНЬЮ ИМПЕРАТИВНОСТИ
(НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОГО И КАБАРДИНО-ЧЕРКЕССКОГО ЯЗЫКОВ)
О.В. Гончарова
INTERLANGUAGE EQUIVALENTS IN INDUCEMENT PROSODY WITH DIFFERENT DEGREE OF IMPERATIVITY
Goncharova O.V.
Concrete-language and typologically oriented equivalents in the prosody of the Russian
and Kabardine-Cherkess inducement in different
phonostylistic conditions are considered in the
article.
В статье рассматриваются конкретно–
языковые и типологически-ориентированные
соответствия в просодии русского и кабардино–черкесского побуждения в разных фоностилистических условиях.
Ключевые слова: просодические признаки, нейтральное побуждение, русский язык,
кабардинский язык.
УДК 802.0-1
Ввиду того, что изучению модально
немаркированного побуждения в русском
языке посвящено значительное число работ
отечественных ученых (1, 8, 9 и др.), выяснение просодических черт нейтрального побуждения в нашем исследовании не представляет особых трудностей.
Нейтральное побуждение в официальном стиле характеризуется низкой предшкалой, высокой или средней ступенчатой шкалой, использованием средненисходящего
тона, умеренной громкостью и средним
темпом произнесения. В результате проведенного электроакустического анализа нами
были выявлены следующие просодические
признаки нейтрального побуждения в официальном стиле: 1) акустическая выделенность ударного и ядерного слогов; 2) локализация максимального интервала повышения тона в ударном слоге; 3) локализация
максимального интервала понижения в пределах ядерного слога; 4) суженный тональный диапазон; 5) понижающиеся громкость
и темп произнесения; 6) локализация тонального максимума на ударном слоге; 7)
среднее повышенное положение тонального
максимума; 8) локализация тонального минимума на ядерном слоге; 9) среднее пониженное положение тонального минимума;
10) яркий контраст по длительности ударного и безударных слогов.
В непринужденном стиле нейтральное
побуждение характеризуется средней предшкалой, высокой ступенчатой шкалой и
средним нисходящим тоном. Постоянными
85
Гончарова О.В.
«Межъязыковые соответствия в просодии побуждения с разной степенью…»
признаками нейтрального побуждения в непринужденном стиле являются следующие:
1) среднее повышенное начало фразы;
2) акустическая выделенность ударного и
ядерного слогов; 3) среднее повышенное начало центра фразы; 4) локализация максимального интервала повышения тона в
ударном слоге; 5) локализация максимального интервала понижения в пределах ядерного слога; 6) суженный тональный диапазон; 7) среднее пониженное завершение
фразы; 8) понижающиеся громкость и темп
произнесения; 9) локализация тонального
максимума
на
ударном
слоге;
10) локализация тонального минимума на
ядерном слоге.
Как показывают уже имеющиеся данные, просодический портрет требования характеризуется теми же признаками, которые
свойственны побудительным предложениям
вообще: бòльшая крутизна бòльших мелодических интервалов, повышение уровня
интенсивности и длительности (7, с. 185).
Требование в официально-деловом
стиле характеризуется использованием низкой предшкалы, высокой ступенчатой шкалы, среднего нисходящего тона. В качестве
основных характеристик, создающих маркированность требования на фоне нейтрального побуждения в непубличном официально–
деловом стиле, мы отметили следующие: 1)
повышение высотного уровня начала фразы
и начала центра фразы; 2) увеличение степени слоговыделенности; 3) бòльшая активность ЧОТ и динамических характеристик в
создании эффекта слоговыделенности.
Требование в непринужденном стиле
реализуется с использованием средней
предшкалы, высокой ступенчатой шкалы и
высокого нисходящего терминального тона.
Полученные данные позволили выявить следующие характеристики, участвующие в создании специфики непринужденного требования на фоне нейтрального
побуждения: 1) повышение регистровых
границ и высотнотонального уровня фразы;
2) расширение тонального диапазона; 3)
увеличение степени слоговыделенности; 4)
увеличение роли динамических и частотных
показателей в создании слоговыделенности
86
– значительное увеличение среднеслоговой
интенсивности; большая активность частоты
основного тона в положительном и отрицательном интервалах vs менее контрастное
увеличение среднеслоговой длительности.
Для выяснения просодических характеристик просьбы в русском языке мы обратились к результатам существующих исследований. Согласно отечественным ученым
(1, 5, 7) просьба характеризуется произнесением в высокой полосе диапазона голоса,
волнообразной мелодией с интервалами небольшой крутизны, создающей «жалобное
звучание» (7, с. 185), а также более медленным темпом (9) и меньшей интенсивностью
(3, 6) по сравнению с другими видами побуждения.
В результате анализа, проведенного
аудиторами фонетистами, было выяснено,
что просьба в официально-деловом стиле
характеризуется использованием низкой
предшкалы, высокой ступенчатой шкалы,
среднего нисходящего тона. Отметим основные характеристики, создающие маркированность русской просьбы на фоне нейтрального побуждения в официальноделовом стиле: 1) повышение регистровых
границ фразы; 2) увеличение степени слоговыделенности; 3) большая роль длительности и частоты основного тона в создании
эффекта слоговыделенности; 4) минимальная энергетическая вариативность.
Согласно результатам аудитивного
анализа, просьба в непринужденном стиле
обладает следующими чертами: средняя
предшкала, высокая ступенчатая шкала,
низкий нисходящий терминальный тон.
Вышесказанное позволяет выявить ряд
характеристик, создающих маркированность
просьбы в русском языке на фоне нейтрального побуждения: 1) повышение высотнотонального уровня начала фразы; 2) большая
тональная вариативность мелодики; 3) расширение
тонального
диапазона;
4) увеличение роли темпоральных и частотных показателей в создании слоговыделенности – существенное увеличение среднеслоговой длительности и активности частоты основного тона в более широких интер-
54/2008
Вестник Ставропольского государственного университета
валах на фоне понижения интенсивности
фразы.
Описание просодических характеристик кабардинского побуждения осуществлялось на фоне уже полученных данных на
материале русского языка. Что сократило
объем описания повторяющихся закономерностей, а также позволило более четко обозначить конкретно-языковые черты.
Проведенный сопоставительный анализ просодических структур нейтрального
побуждения в русском языке и нейтрального
побуждения в кабардинском языке показал,
что кабардинское побуждение, сравнительно
с русским, характеризуется расширением
максимального положительного и отрицательного интервалов, а также более резким
увеличением частоты основного тона в положительном интервале. Частотный максимум и минимум в кабардинском нейтральном побуждении фиксируется на более высоком уровне, сопоставительно с русским.
Громкость кабардинского нейтрального побуждения зафиксирована на более высоком уровне, однако контраст незначителен
– показатели варьируют в пределах одного
уровня. Ядерный слог в кабардинском побуждении, сопоставительно с русским побуждением, реализуется динамически сильнее. Существенной также представляется
разница в характере движения интенсивности – кабардинское нейтральное побуждение
характеризуется волнообразным движением
интенсивности, сравнительно с побуждением в русском языке, где отмечается постепенное понижение уровня громкости к концу реализации.
При сопоставлении просодических
структур русских и кабардинских нейтральных побудительных высказываний в непринужденном стиле выяснилось, что сравнительно с русским нейтральным побуждением, в кабардинском происходит расширение
тонального диапазона фразы, максимальный
положительный и отрицательный интервалы
увеличиваются в объеме примерно на один
положительный уровень. Также кабардинское побуждение реализуется с большей
крутизной повышения тона, сопоставительно с русским.
Анализ темпорального и динамического компонентов показал, что нейтральное
побуждение в кабардинском языке характеризуется увеличением длительности фразы,
относительно побуждения в русском языке,
среднеслоговая интенсивность реплик не
противопоставлена – показатели варьируют
в пределах средней зоны, с незначительным
увеличением в русском побуждении. Локализация энергетического максимума реализаций различна – в русском языке максимально интенсивен первый ударный слог, в
кабардинском – инициальный.
Сопоставительный анализ русского и
кабардинского требования в официально–
деловом стиле показал, что реализация требования в кабардинском языке характеризуется сдвигом регистровых границ вверх, повышением уровня начала ядерного слога и
сужением объема отрицательного интервала,
что, возможно, вызвано увеличением длительности ядерного слога. Скорость частоты
основного тона в положительном интервале
обеих реализаций зафиксирована на среднем
уровне, но по цифровым значениям кабардинское требование превосходит русское.
Уровень громкости в кабардинском
требовании незначительно повышен, относительно русского, первый ударный и ядерный слоги реализуются динамически сильнее, также увеличивается объем динамического максимума. Требование в кабардинском языке характеризуется волнообразным
движением динамики, сравнительно с русским, где наблюдается ступенчатое понижение интенсивности.
Среднеслоговая длительность фраз не
противопоставлена, однако внутри фраз,
темпоральное соотношение слогов свидетельствует о существенной разнице в организации фраз – в кабардинском языке
уменьшается контраст инициального и первого ударного слогов, соотношение длительности ядерного и безударного предъядерного слога, напротив, увеличивается.
В непринужденном стиле регистровые
границы кабардинского требования, сопоставительно с русским, смещены вверх, крутизна повышения и понижения тона выше в
кабардинском, ниже в русском требовании.
87
Гончарова О.В.
«Межъязыковые соответствия в просодии побуждения с разной степенью…»
Реализация тонального максимума в кабардинском языке зафиксирована на более высоком уровне, темп замедлен, громкость незначительно повышается – уровень интенсивности увеличенный в обоих вариантах,
однако по цифровым значениям показатели
кабардинского языка превосходят русские.
Кабардинское требование характеризуется
волнообразным движением интенсивности,
в русском динамика ступенчато понижается
к концу реализации.
Анализ частотных характеристик
просьбы в русском и кабардинском языке в
официально–деловом стиле показал что, в
кабардинской просьбе отмечается расширение тонального диапазона, начало центра
реализуется на более высоком уровне, относительно русской просьбы, максимальный
положительный и отрицательный интервалы
расширены, также происходит повышение
активности частоты основного тона в положительном интервале. Тональная картина
просьбы в кабардинском языке более волнообразна – показатели контрольных точек
данной реализации иногда выше уровня показателей русского языке, иногда ниже.
Темпоральные характеристики менее
показательны. Среднеслоговая длительность
вариантов не противопоставлена, однако
внутри реализаций соотношение среднеслоговой длительности резко контрастирующее,
что говорит о различной темпоральной организации фраз.
Громкость просьбы в кабардинском
языке фиксируется на более высоком уровне, объем динамического максимума в кабардинской просьбе, на фоне русской, расширен. Интенсивность ядерного слога кабардинской просьбы превосходит интенсивность ядра просьбы в русском языке. Контрасты по интенсивности в русской просьбе
минимальны, что говорит о меньшей энергетической вариативности реализации, сравнительно с кабардинской.
В результате сопоставительного анализа кабардинской и русской просьбы в непринужденном стиле, выяснилось, что тональный диапазон просьбы в кабардинском
языке расширен, регистровые границы смещены вверх, начало фразы и начало центра
88
реализуется примерно на один положительный уровень выше, тональный максимум
повышен, относительно русского языка.
Сравнительно с русским языком, высотные интервалы в кабардинской просьбе
расширены, крутизна как повышения, так и
понижения тона выше, громкость фразы
увеличена, темп замедлен. Существенные
различия в просодическую структуру фраз
вносит различное движение интенсивности
– ступенчатое в русской просьбе и волнообразное в кабардинской, а также меньшая
энергетическая вариативность последней.
Ядерный слог просьбы в кабардинском языке характеризуется большей динамической проминантностью, сравнительно с
ядром русской просьбы и реализуется на более высоком уровне.
В результате проведенного анализа
нами был сделан вывод о том, что, несмотря
на однотипный характер реализации фраз –
кабардинское побуждение в целом характеризуется повышенной громкостью, смещенным вверх регистром, расширенным тональным диапазоном и замедленным темпом,
каждая степень побудительности обладает
собственными чертами просодического
оформления.
В качестве основных закономерностей
отметим, что требование и просьба в кабардинском языке, сопоставительно с нейтральным побуждением, характеризуются
увеличением степени слоговыделенности,
повышением регистровых границ и расширением тонального диапазона, а также
большей волнообразностью тональной картины, при этом в требовании отмечается
большая роль интенсивности и частоты основного тона в реализации слоговыделенности, в то время как в просьбе доминирует
длительность и частота основного тона.
Динамическая организация фраз также
модифицирована – повышение громкости и
уменьшение динамического контраста слогов внутри высказывания (что вызвано
сближением показателей в кабардинских
просьбе и требовании) происходит пропорционально увеличению степени побудительности, объем динамического максимума
расширяется от нейтрального побуждения к
54/2008
Вестник Ставропольского государственного университета
просьбе и требованию – каждая последующая реализация произносится на более высоком уровне, сравнительно с предыдущей.
Важно отметить здесь и то, что фоностилистический аспект высказывания мотивирует возникновение значительных различий в просодическом оформлении исследуемых вариантов фраз. Так, самыми контрастными характеристиками, создающими
фоностилистическую специфику, являются
частота основного тона и интенсивность.
Прежде всего, в непринужденном стиле резко повышается активность частоты
основного тона в более широких положительном и отрицательном интервалах, расширяется тональный диапазон, высотнотональный уровень начала фразы реализуется
примерно на один уровень выше, сопоставительно с официально–деловым стилем.
Противопоставление официально-делового и непринужденного стиля по интенсивности свидетельствует о большей энергетической проминантности последнего –
среднеслоговая интенсивность фраз в непринужденном стиле выше.
Результаты сравнения экспериментальных данных свидетельствуют о сохранении общих закономерностей в реализации
фраз с различной степенью императивности
в кабардинском и русском языках, однако
степень проявления этих закономерностей
различна, например, типологически ориентированными чертами русского и кабардинского побуждения являются: повышенная
громкость и замедленный темп, реализация
в одной из зон высокого широкого регистра,
средний, или тяготеющий к нему тональный
диапазон, локализация темпорального максимума в ядерном слоге, локализация максимального положительного и отрицательного интервалов на ударном и ядерном слогах соответственно, но объем данных интервалов является конкретно–языковой характеристикой.
Общая направленность факторов,
дифференцирующих различные степени побуждения, в исследуемых языках однотипна
– усиление степени императивности всегда
обусловлено увеличением контраста просодических характеристик.
Маркированность кабардинского побуждения на фоне русского создается посредством: 1) повышения громкости и замедления темпа примерно на один уровень,
чаще всего за счет большей динамической и
темпоральной проминантности финального
компонента; 2) расширения тонального диапазона и повышения регистровых границ; 3)
увеличения объема высотных интервалов; 4)
увеличения крутизны повышения тона.
ЛИТЕРАТУРА
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Артемов В.А. Об интонации / Вопросы интонации: тр. воен. ин-та ин. яз. – М., 1953. –
С. 3-34.
Бондарко Л.В. Звуковой строй современного
русского языка. – М.: Просвещение, 1977. –
175 с.
Лейтане М.Б. Роль фонетических средств в
выражении модального значения настоятельности (экспериментально-фонетическое исследование на материале немецкого
языка): Автореф. дис… канд. филол. наук. –
Минск, 1988. – 23 с.
Матусевич М.И. Современный русский язык.
Фонетика. – М., 1976. – 288 с.
Рыбалкина Н.П. Интонация односоставных
инфинитивных предложений немецкого языка // Учение записки МГПИИЯ им. М. Тореза,
1960. – Т.20. – С. 219-255.
Светозарова Н.Д. Интонационная система
русского языка. – Л.: Изд-во Ленингр. ун-та,
1982. – 172 с.
Цеплитис Л.К. Анализ речевой интонации. –
Рига, 1974. – 272 с.
Элиёшюте С.П. Об условиях, в которых реализуется речевое побудительное общение //
Ученые записки I-го МГПИИЯ им. М. Тореза,
т. 52. – М., 1968. – С. 122-135.
Об авторе
Гончарова Оксана Владимировна, аспирант
кафедры фонетики английского языка Пятигорского государственного лингвистического университета Сфера научных интересов – экспериментально-фонетическое исследование речевой
просодии, проблемы межкультурной коммуникации.
pglu@pglu.ru
89
Скачать