Форма 0110а ДОГОВОР БАНКОВСКОГО ВКЛАДА №_______ BANK DEPOSIT AGREEMENT NO._______ (ТОЛЬКО ДЛЯ НЕРЕЗИДЕНТОВ) (FOR NON-RESIDENTS ONLY) СЧЕТ / ACCOUNT No. г.Москва «____» ______________ 201 __ г. Moscow ____ ______________ 201 __. КОММЕРЧЕСКИЙ БАНК “БАНК ТОРГОВОГО ФИНАНСИРОВАНИЯ” (Общество с ограниченной ответственностью), именуемый в дальнейшем “Банк”, в лице , COMMERCIAL BANK “TRADE FINANCE BANK” (Limited Liability Company), hereinafter referred to as the “Bank” further as “Bank”, represented by , действующего на основании стороны, и г-н (г-жа) acting on the basis of (Ms.) , с одной , as one party, and Mr. (Фамилия, Имя, Отчество) (Full name) именуемый (-ая) в дальнейшем "Вкладчик", заключили настоящий договор о нижеследующем: hereinafter referred to as the “Depositor” as another party, made this agreement as follows: 1. Предмет Договора 1.1. По настоящему Договору Вкладчик обязуется внести в Банк минимальную первоначальную денежную сумму (вклад), а Банк обязуется принять вклад, открыть Вкладчику банковский счет, хранить вклад и возвратить сумму вклада, а так же выплатить проценты на нее на условиях и в порядке, предусмотренных Договором. 1.2. Валюта счета: 1. Subject of Agreement 1.1. Pursuant to this Agreement, the Depositor undertakes to deposit the minimum initial amount (deposit) with the Bank, and the Bank undertakes to accept the deposit, open the bank account for the Depositor, keep the deposit and repay it with interest accrued thereon on terms and conditions and in the manner stipulated herein. 1.2. Account currency: (RUB, USD, EUR) (RUB, USD, EUR) 1.3. Минимальная первоначальная сумма вклада составляет эквивалент 50 долларов США в валюте счета по курсу Банка России. 1.4. Минимальный остаток на счете составляет эквивалент 10 долларов США в валюте счета по курсу Банка России. 2. Общие положения 2.1. Настоящий Договор заключается на неопределенный срок на условиях выдачи вклада полностью или частично по первому требованию Вкладчика. 2.2. Банк начисляет проценты на вклад в размере 0.1% годовых. Начисление процентов начинается со дня, следующего за днем внесения или перечисления соответствующей суммы вклада, по день ее возврата либо списания со счета по иным основаниям. Проценты по вкладу начисляются в соответствии с действующими нормативными актами, при этом количество дней в месяце берется по календарю, а в году – 365 или 366. Банк начисляет проценты в каждый последний день месяца и присоединяет их к сумме вклада (увеличивает сумму вклада). 2.3. Банк открывает Вкладчику банковский счет на основании: заявления Вкладчика с указанием образца его 1.3. The minimum initial amount shall be the equivalent of USD 50 in the account currency at the rate of the Bank of Russia. 1.4. The minimum deposit balance shall be the equivalent of USD 10 in the account currency at the rate of the Bank of Russia. 2. General Provisions 2.1. This Agreement is made for undefinite period with an option of repayment of the Deposit in full or in part at Depositor’s first notice. 2.2. The Bank shall accrue interest at the rate of 0.1% per annum. Interest shall accrue from the date following the crediting or transferring of the respective deposit amount up to the date of its repayment or debiting from account by other reasons. Interest on the deposit shall accrue according to applicable regulations, and the number of days in a month shall be subject to the calendar, and in a year – 365 or 366. The Bank shall accrue interest on each last day of the month and add them to the deposit amount (by increasing the deposit amount). 2.3. The Bank shall open a bank account for the Depositor on the basis of the following documents: Depositor’s application bearing its sample подписи, являющегося неотъемлемой частью настоящего Договора; документа, удостоверяющего личность Вкладчика; Анкеты Вкладчика установленной формы, заполняемой Вкладчиком; Миграционная карта или документ, подтверждающий право иностранного гражданина на пребывание в Российской Федерации; Карточка образцов подписей и оттиска печати. 2.4. Оплата услуг Банка по открытию и обслуживанию счета производится в соответствии с действующими Тарифами Коммерческого банка"Банк Торгового Финансирования" (Общество с ограниченной ответственностью) по расчетно-кассовому обслуживанию физических лиц, являющимися неотъемлемой частью настоящего Договора. 2.5. Пополнение вклада осуществляется либо путем внесения Вкладчиком наличных средств на счет либо путем безналичного перечисления соответствующих денежных сумм. 3. Права и обязанности Сторон 3.1. Вкладчик имеет право осуществлять любые действия по распоряжению вкладом и суммами процентов по вкладу, не запрещенные действующим законодательством, в том числе: распоряжаться вкладом как лично, так и через своего представителя по доверенности, удостоверенной Банком или нотариально; при получении полной суммы вклада получить полностью сумму процентов, начисленных ко дню получения суммы вклада. 3.2. Вкладчик обязан уведомлять Банк о любых изменениях, которые могут оказать влияние на исполнение его обязательств по настоящему договору. В числе таких изменений – изменение паспортных данных, места жительства, гражданства. 3.3. Банк обязан: проводить операции в рамках действующего законодательства РФ и полномочий, предоставленных лицензией ЦБ РФ; открыть на имя Вкладчика счет; принимать от Вкладчика денежные суммы и зачислять их на указанный счет, а также зачислять на счет Вкладчика поступившие в Банк на его имя от третьих лиц денежные средства, при указании необходимых данных о его счете; обеспечивать сохранность всех средств, поступающих на счет Вкладчика; начислять и выплачивать проценты на вклад в соответствии с условиями настоящего Договора; выдать Вкладчику по его требованию сумму вклада и начисленные на нее проценты полностью или частично либо распорядиться соответствующей суммой иным образом по указанию Вкладчика; выдавать Вкладчику выписки по счету; обеспечивать конфиденциальность информации, полученной Банком в процессе ведения счета и сохранять банковскую тайну по операциям, проводимым по счету Вкладчика, за исключением случаев, предусмотренных законодательством Российской Федерации. -2- signature and forming an integral part hereof; - Depositor’s identity document; Depositor’s formal questionnaire filled in by the Depositor; A Migration card or a document of a foreign citizen authorizing him to stay in the Russian Federation; Card with sample signatures and seal. 2.4. The Bank’s services relating to opening and maintenance of the account shall be paid for according to current Tariffs of the Commercial Bank “Trade Finance Bank” (Limited Liability Company), as applicable to cash settlement services provided to individuals, which form an integral part hereof. 2.5. The deposit may be replenished by the Depositor either by cashing in additional money to the account or by a wire transfer of respective amounts. 3. Rights and Obligations of Parties 3.1. The Depositor may perform any actions to dispose of its deposit and interest accrued thereon to the extent permitted by applicable laws, including: dispose of the deposit both personally and through his representative authorized by a power of attorney certified by the Bank or notary; upon receipt of the deposit in full, receive in full the interest accrued up to the date of deposit repayment. 3.2. The Depositor shall inform the Bank of any changes, which may affect performance of its obligations hereunder, including changes in passport data, place of residence, nationality etc. 3.3. The Bank is obliged to make transactions to the extent stipulated by the applicable laws of the Russian Federation and the banking license issued by the Central Bank of the Russian Federation; to open an account for the Depositor; to accept money from the Depositor and credit the same to the said account, and credit any money received by the Bank from any third parties, on Depositor’s account, provided that the necessary data about its account is provided; to ensure that all funds credited to the Depositor’s account are secured; to accrue and pay interest on the deposit according to terms and conditions of this Agreement; to pay to the Depositor, by his request, the deposit amount and interest accrued thereon, in full or in part, or otherwise dispose of the respective amount by the Depositor’s order; to issue account statements to the Depositor; to maintain confidentiality of information received by the Bank in course of account maintenance and keep bank secrecy with respect to transactions made on the Depositor’s account, unless otherwise is stipulated by laws of the Russian Federation. 3.4. Банк обязан отказать в проведении операции по счету Вкладчика, если распорядительные документы по этому счету, подписанные Вкладчиком, представлены в Банк лицом, неуполномоченным распоряжаться банковским счетом Вкладчика. 3.5. Банк может пользоваться имеющимися на счете Вкладчика денежными средствами, гарантируя право Вкладчика беспрепятственно распоряжаться этими средствами в соответствии с действующим законодательством и условиями настоящего Договора. 3.6. Банк отвечает за сохранность средств Вкладчика своим имуществом. 3.7. Банк имеет право в одностороннем порядке изменять размер процентов по вкладу. При этом уменьшение размера процентов допускается после письменного уведомления Вкладчика. Новый (уменьшенный) размер процентов вводится в действие по истечении 30 дней с момента уведомления. 3.8. Банк вправе ежемесячно списывать со счета Вкладчика в безакцептном порядке комиссионное вознаграждение за обслуживание счета в соответствии с установленными «Тарифами». 4. Действие Договора 4.1. Договор считается заключенным с момента внесения Вкладчиком денежных средств в размере, установленном пунктом 1.3. настоящего Договора. При не внесении Вкладчиком указанных денежных средств или не поступлении их в Банк в течение десяти рабочих дней от даты подписания Договора, он считается не состоявшимся. 4.2. Настоящий Договор может быть расторгнут Вкладчиком в любое время по его заявлению. 4.3. Настоящий Договор может быть расторгнут Банком в случаях, предусмотренных действующим законодательством, в том числе когда остаток средств на счете окажется ниже минимального размера, указанного в п.1.4 4.4. Расторжение Договора является основанием для закрытия счета. 5. Ответственность Сторон. Разрешение споров. Заключительные положения 5.1. В случае неисполнения или ненадлежащего исполнения обязательств по настоящему Договору, виновная Сторона возмещает другой Стороне понесенные убытки в соответствии с действующим законодательством. 5.2. Все споры и разногласия будут разрешаться Сторонами путем переговоров. В случае не достижения согласия споры подлежат рассмотрению в суде общей юрисдикции в установленном порядке. 5.3. Договор составлен в двух экземплярах, по одному для каждой Стороны. Оба экземпляра составлены на русском и английском языках и имеют одинаковую юридическую силу. В случае возникновения различного толкования условий Договора превалирующее значение имеет текст Договора на русском языке. 3.4. The Bank shall refuse a transaction on the Depositor’s account, if the instructions under such account signed by the Depositor have been submitted to the Bank by a person not authorized to dispose of the Depositor’s bank account. 3.5. The Bank may utilize the funds available on the Depositor’s account, provided that the Depositor’s right to freely dispose of such funds is guaranteed by the Bank pursuant to applicable laws and this Agreement. 3.6. The Bank is liable for safety of the Depositor’s funds with its property. 3.7. The Bank may unilaterally change an interest rate on the deposit. The interest rate may be decreased upon giving a written notice to the Depositor. The decreased interest rate becomes effective upon expiry of 30 days following the notice. 3.8. The Bank may on a monthly basis directly debit the account maintenance fee from the Depositor’s account according to the Tariffs. 4. Validity of Agreement 4.1. The Agreement becomes effective upon depositing by the Depositor of the amount set out in clause 1.3. hereof. If the Depositor fails to deposit the said amount, or no such amount has been received by the Bank upon expiry of ten business days following the date of the Agreement, the Agreement shall be deemed null and void. 4.2. This Agreement may be terminated by the Depositor at any time by his request. 4.3. This Agreement may be terminated by the Bank in cases stipulated by the applicable laws, including when the account balance becomes lower than minimum required, as specified in clause 1.4. 4.4. Termination of the Agreement is the reason for closure of the account. 5. Liability of Parties, Dispute Settlement. Conclusive Provisions. 5.1. In case of nonperformance or undue performance of obligations under this Agreement, the Party in fault shall reimburse the other for loss incurred, as required by the applicable laws. 5.2. All disputes and controversies are to be settled by the Parties through negotiations. If the Parties fail to reach understanding, such disputes shall be referred to a civil court subject to the established procedure. 5.3. The Agreement is made in two copies, one for each party. Both copies made in Russian and English have equal legal force. In case of disputes about different interpretation of the Agreement the text in Russian language prevails. 6. АДРЕСА И РЕКВИЗИТЫ СТОРОН/ADDRESSES AND BANK DETAILS OF THE PARTIES: БАНК/THE BANK: КБ “Банк Торгового Финансирования”/CB “Trade Finance Bank” -3- КЛИЕНТ/THE CLIENT: Наименование/ Name: 117485, г. Москва, ул. Профсоюзная, 84\32, стр. 14/ building 14, 84/32 Profsoyuznaya Str., 117485, Moscow, Тел./Tel. 748-35-50 К\с/C/a 30101810100000000279 в ОПЕРУ Московского ГТУ Банка России/with Operations Department of Moscow Main Territorial Administration of the Bank of Russia БИК/BIC 044525279, ИНН/TIN 7730027618 Адрес/Address: От имени БАНКА/On behalf of the BANK От имени КЛИЕНТА/On behalf of the CLIENT ______________________________ /____________________/ ___________________________ /_________________________/ М.П./Seal М.П./Seal -4-