Некоторые проблемы установления содержания норм иностранного права. Согбатян Акоб Сейранович, Российско-Армянский (Славянский) университет, Магистрант Института права и политики г. Ереван E-mail: sogbatianhakop@gmail.com Sogbatyan Hakop, Russian-Armenian (Slavonic) University, MA student of the Institute of Law and Politics, Yerevan Аннотация Настоящая статья посвящена постановке и изучению некоторых правовых вопросов, связанных с установлением содержания норм иностранного права отечественными судами. В частности, автором рассмотрены проблемы достоверности сведений о содержании норм иностранного права, предоставляемых сторонами, также рассмотрены проблемы, возникающие впоследствии неустановления содержания иностранного права и сделан вывод о необходимости внесения изменения в действующее законодательство. Ключевые слова: установление содержания норм иностранного права, применимое право, правопорядок. ABSTRACT The article is devoted to some legal issues of defining content of norms of foreign law. Particularly, matters of authenticity of information which is provided by participants of litigation. Keywords: definition content of norms of foreign law, applicable law, legal order Одним из краеугольных и проблемных вопросов в международном частном праве является вопрос определения применимого права. Применимое право может быть определено как на основе коллизионной нормы, так и на основе соглашения сторон о применимом праве. После определения иностранного права в качестве применимого к конкретным отношениям, возникает ряд важных вопросов, связанных с его практической реализацией: вопросы относительно определения объема его применения, вопросы, связанные с достоверностью предоставляемой сторонами информации о содержании норм иностранного права, а также вопросы, связанные с действиями суда в случае неустановления содержания норм иностранного права. Процесс правоприменения основан на принципе «суд знает своё права», если определено к применению право отечественное. Иное дело, когда применяется иностранное право, в этом случае суд не обязан знать содержание иностранного закона или иного источника права. Вместе с тем, необходимость установления содержания иностранного закона основана на главной предпосылке международного частного права - допущения иного, нежели отечественного, правопорядка в целях регламентации тех или иных отношений. В Англии суды в большинстве случаев рассмотрениe подобных дел начинают с попытки определить, насколько трудно выяснить содержание такого правопорядка, насколько это выяснение полезно для разбирательства данного дела. Вопрос применения иностранного права решается в зависимости от того, как пойдёт процесс1. Суды, различных государств, в зависимости от той правовой системы в которой они действуют, имеют альтернативу: подходить к иностранному праву как праву или как факту. Нетрудно предположить, что от ответов на поставленные вопросы может зависеть исход конкретного дела. Если суд подходит к иностранному праву как к факту, то его позиция относительно пассивна, то есть доказывание фактов лежит целиком на стороне (сторонах), суд лишь оценивает доказательства. При этом средства доказывания исчерпывающим образом определены национальным процессуальным законом (lege fori), чем и руководствуется судебное или иное учреждение. Иной результат имеет место, если иностранное право квалифицируется законодателем как право. Стороны (или сторона, которая ссылается на него) хотя и заинтересованы в установлении реального содержания иностранного права, в силу чего активны в сборе и представлении доказательств по поводу толкования и установления содержания иностранной нормы или закона, тем не менее находятся во власти того движения и действий, которые предпринимает суд. 2 Главным в этом плане выступает принцип, согласно которому иностранное право применяется таким3, как оно действует и толкуется в собственной стране. Иностранное право в этом случае понимается как правовая система. Это означает, что для разрешения спорного вопроса необходимо обратиться к совокупности правовых норм данного государства — и законодательных, и прецедентных, если того требует ситуация, и обычно-правовых и т.д.4. В Российской Федерации иностранное право применяется органом юстиции exofficio и рассматривается как право, а не как фактическое обстоятельство. Как отмечает Звеков В.П., установление содержания иностранного права имеет своей целью не выявление фактического обстоятельства, имеющего значение для рассмотрения дела, а определение нормативной правовой основы принимаемого решения, как этого требует федеральный закон или международный договор РФ. Иными словами, в российском суде иностранное право рассматривается как правовая категория, а не как обстоятельство, подлежащее доказыванию наряду с другими обстоятельствами, имеющими значение для обоснования принимаемого решения5. Порядок установления содержания норм иностранного права регулируется ст. 1191 Гражданского кодекса РФ (далее - ГК РФ). В данной статье мы обратимся к некоторым правовым вопросам, связанным с применением данной нормы. Согласно ч. 1 ст. 1191 ГК РФ при применении норм иностранного права суд устанавливает содержание его норм в соответствии с их официальным толкованием, практикой применения и доктриной в соответствующем иностранном государстве. На мой взгляд, данное положение не может быть выполнено в полном объеме. Объективно судья не может обладать тем объёмом информации, которым обладает иностранный судья. Такой уровень знаний может дать только юридическое образование того или иного государства. Что касается договоров о правовой помощи, то они не позволяют установить тот объем содержания правовой нормы, о котором идёт речь в ч.1 ст. 1191. Как правило, Ерпылева Н.Ю., Гетьман-Павлова И.В. Установление содержания норм иностранного законодательства в международном частном праве // Адвокат. 2008. № 7. — С. 112—121 2 Ануфриева Л.П. Международное частное право: В 3-х т. Том 1. Общая часть: Учебник.-М.:Издательство БЕК, 2002-стр.161 3 Ст. 1255 Гражданского кодекс Республики Армения : от 05 июня 1998 г. ( в ред. от 12.11.2012). 4 Ануфриева Л.П. Международное частное право: В 3-х т. Том 1. Общая часть: Учебник.-М.:Издательство БЕК, 2002- там же. С. 162 5 Звеков В.П. Коллизии законов в международном частном праве. - "Волтерс Клувер", 2007-стр.108-112 1 положения об обмене правовой информации, содержат обязанность предоставлять сведения о содержании законодательства и судебной практике. Так, например, согласно ст. 15 Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам, центральные учреждения юстиции Договаривающихся стран по просьбе предоставляют друг другу сведения о действующем или действовавшем на их территории внутреннем законодательстве и о практике его применения учреждениями юстиций. Подобные положения содержатся и в других договорах о правовой помощи, таких как с Грецией, с КНДР, Тунисской Республикой и рядом других стран. Исключением является Европейская конвенция об информации относительно иностранного законодательства. Данная конвенция предоставляет возможность получения того объёма информации, который предполагает ч.1 ст. 1191 ГК РФ. Кроме того в рамках Европейской конвенции об информации относительно иностранного законодательства 1968 г., разработанной и принятой под эгидой Совета Европы, государствами-участниками (для России она вступила в силу с 13 июня 1992 г.) создаются особые органы, ответственные за предоставление информации, касающейся их национального права, которые одновременно могут выступать и запрашивающими органами применительно к целям получения таких данных от других участвующих стран. Следовательно, суды участвующих в Конвенции государств вправе адресовать запросы о содержании права конкретного государства через подобные органы6. В большинстве случаев государства, в том числе и Российская Федерация, такими функциями запрашивающих и запрашиваемых органов для целей осуществления сотрудничества в рамках международного соглашения наделили центральные органы юстиции. Далее согласно ч.2 ст. 1191 лица, участвующие в деле, могут представлять документы, подтверждающие содержание норм иностранного права на которые они ссылаются в обоснование своих требований и возражений, и иным образом содействовать суду в установлении содержания этих норм. Также по требованиям, связанным с осуществлением сторонами предпринимательской деятельности, обязанность по предоставлению сведений о содержании норм иностранного права может быть возложена судом на стороны. Но тут возникает вопрос: насколько достоверной может быть информация, предоставляемая заинтересованными, в некоторых случаях, по данным вопросам некомпетентными, сторонами? Следует отметить, что судебный процесс предполагает состязательность сторон, где две стороны выступают друг против друга, а третья является независимой, беспристрастной стороной, которая вершит правосудие. Часть 2 ст. 1191 устанавливает, как видим, возможность возложения на стороны обязательства по предоставлению сведений о содержании норм права, что, учитывая состязательность процесса, не может исключить предвзятости сторон при выборе нормативно-правового акта. И, в случае, если суд задастся целью, проверить достоверность предоставленной информации, то суд, займётся той же функцией, которая была возложена на стороны - функцией установления содержания норм права. Более того, право предоставленное сторонами, может быть ложным, стороны могут ввести суд в заблуждение. Следует учитывать, что в Российской Федерации (далее - РФ) законодателем не установлена ответственность за фальсификацию сведений и документов, которые стороны, согласно ч.2 ст. 1191 могут предоставлять суду. Сторонами также может быть предоставлена ложная информацию, в силу их некомпетентности: стороны могут обратиться к нормативно-правовым актам утратившим силу, или же в данном государстве может существовать ряд нормативно-правовых актов, регулирующих одни и те же правоотношения и т.д. 6 Европейская конвенция об информации относительно иностранного законодательства 1968 г. (Лондон, 7 июля 1968 г.). [Электронный ресурс]: URL: http://conventions.coe.int/Treaty/RUS/Treaties/Html/062.htm (дата обращения: 08.04.2015) Каковы же последствия неустановления содержания норм иностранного права? Практика применения иностранного права сталкивается с двумя немаловажными проблемами: во-первых, каковы должны быть действия суда, если содержание иностранного права не удается установить; во-вторых, каковы юридические последствия неправильного установления или неверного применения иностранного закона? Повсеместно принятым ответом на первый из вопросов выступает положение, что при невозможности установить надлежащее содержание иностранного права применяется национальное право суда — lex fori. Таковы, например, четкие формулировки нормативных актов в области международного частного права Польши, Венгрии, Чехии, Швейцарии, ФРГ, МНР, СРВ, России, Беларуси, Украины и т.д.7 Согласно ч.3 ст. 1191, в РФ также действует принцип lexfori, то есть, если содержание норм иностранного права, несмотря на предпринятые в соответствии с настоящей статьей меры, в разумные сроки не установлено, применяется российское право. Но, на мой взгляд, немаловажным является соблюдение принципа lex voluntaris, который отражен в ч.1 ст. 1210 ГК РФ, согласно которой стороны договора могут при заключении договора или в последующем выбрать по соглашению между собой право, которое подлежит применению к их правам и обязанностям по этому договору. Не допускается свободный выбор применимого права только в исключительных случаях, предусмотренных ГК РФ. В теории существует множество подходов, к тому, как действовать суду в случае неустановления содержания норм иностранного права. Например, немецкий учёный Э. Йаймэ предлагает, в случае неустановления содержания норм иностранного права, применять право, принадлежащее к той же правовой семье. Но, на мой взгляд, даже в случае, если, несмотря на все предпринятые меры, содержание норм иностранного права не удалось установить суду, суд в дальнейших своих действиях также должен учитывать волю сторон8. Что же касается юридических последствий неверного применения иностранного права, то главным аспектом этой проблемы выступает наличие или отсутствие в этом основания, могущего служить поводом для кассации вынесенного решения.9 Проведённый анализ законодательства различных стран, научных подходов различных государств по вопросу установления содержания иностранного права, убеждает в том, что данный процесс является довольно сложной задачей, как для суда, так и для сторон. И, учитывая вышесказанное, считаем целесообразным внесение следующих поправок в действующее законодательство. 1) Во-первых, необходимо внести изменения в действующие договора о правовой помощи, таким образом, позволяющим суду получать весь объём информации, установленный ч.1ст. 1191 ГК РФ т.е. информацию касающуюся официального толкования, практики применения и доктрины в соответствующем иностранном государстве. 2) Во-вторых, в случае возложения на стороны обязанности предоставлять информацию о содержании норм иностранного права, считать их достоверными, только при согласии второй стороны. Данный подход позволит исключить фактор предвзятости сторон при предоставлении соответствующих сведений. 3) В-третьих, при неустановлении содержания правовой нормы, предложить сторонам выбрать новое право, применимое к их отношениям, лишь в случае недостижении сторонами соглашения в определённые сроки, применять право суда. Ануфриева Л.П. Международное частное право: В 3-х т. Том 1. Общая часть: Учебник.-М.:Издательство БЕК, 2002-стр. 169-170 8 См. [Электронный ресурс]: URL: http://www.szrf.ru/doc.phtml?nb=edition07&issid=2004005000&docid=31 (дата обращения: 06.04.2015) 9 Ануфриева Л.П. Международное частное право: В 3-х т. Том 1. Общая часть: Учебник.-М.:Издательство БЕК, 2002-стр. 170 7 Литература 1) Ануфриева Л.П. Международное частное право: В 3-х т. Том 1. Общая часть: Учебник.-М.:Издательство БЕК, 2002-стр. 169-170 2) Гражданский кодекс Российской Федерации. Часть 3 от 26.01.2001.№146-ФЗ .(ред.от 05.05.2014) 3) Ерпылева Н.Ю., Гетьман-Павлова И.В. Установление содержания норм иностранного законодательства в международном частном праве // Адвокат. 2008. № 7. — С. 112—121 4) Европейская конвенция об информации относительно иностранного законодательства 1968 г. (Лондон, 7 июля 1968 г.). [Электронный ресурс]: URL: http://conventions.coe.int/Treaty/RUS/Treaties/Html/062.htm (дата обращения: 08.04.2015) 5) Звеков В.П. Коллизии законов в международном частном праве. - "Волтерс Клувер", 2007-стр.108-112 6) Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам (Минск, 22 января 1993 г.) [Электронный ресурс]: URL: http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_5942/ 7) См. [Электронный ресурс]: URL: http://www.szrf.ru/doc.phtml?nb=edition07&issid=2004005000&docid=31 (дата обращения: 06.04.2015)