РУССКАЯ ГРАММАТИКА 9. ročník ПОЕХАЛИ 3 RUSKÁ GRAMATIKA Evropské státy – Rusko - Россия Ukrajina – Украина Británie – Великобритáния Slovensko – Словáкия Polsko - Пóльша Německo – Гермáния Francie - Фрáнция Itálie - Итáлия Chorvatsko – Хорвáтия Španělsko - Испáния Řecko – Грéция Švédsko - Швéция Norsko - Норвéгия Finsko - Финляндия Česká republika – Чéхия Rakousko – Áвстрия Maďarsko - Вéнгрия Кем кто рабóтает? Автомеханик - automechanik Врач - lékař Учитель/Учительница – učitel, učitelka Водитель – řidič Повáр - kuchař Медсестрá – zdravotní sestra Продавéц/Продавчица – prodavač, prodavačka Pozor na koncovky: Твой пáпа врач? Да, он рабóтает врачóм. Твой брат пóвар? Да, он рабóтает пóвaром. Твой дядя водитель? Да, он рабóтает водителем. Твой дедушка учитель? Да, он рабóтает учителем. Твоя мáма учительница? Да, она рабóтает учительницей. Твоя сестрá продавщица? Да, она рабóтает продавщицей. Твоя тёта домохозяйка? Да, она рабóтает домохозяйкой. Твоя бáбушка медсестрá? Да, она рабóтает медсестрóй. Кем ты хóчешь стать? Skloňování je stejné jako v případě „Кто кем рaбóтает?“ Příklad: Chci se stát řidičem. Я хочý стать водителем. Chci se stát prodavačkou. Я хочý стать продавщицей. Sloveso „CHTÍT, PŘÁT SI“ – ХОТЕТЬ я хочý мы хотим ты хóчешь вы хотите он хóчет они хотят Кто куда éдет? я éду мы éдем ты éдешь вы éдтете он éдет они éдут Příklad: Я éду в Прáгу. [Jedu do Prahy.] Ты éдешь в Кракóв? [Jedeš do Krakova?] Мы éдем в Россию (Словáкию, Чéхию, ...) [Jedeme do Ruska (na Slovensko, do Čech,… ] Откуда ты? Я из ... Я из Прáги. Jsem z Prahy. Петя из Англии и Мария из Словакии. Petr je z Anglie a Marie ze Slovenska. Sloveso знать – vědět, umět я знáю Я знáю, что он рýсский. Vím, že je Rus. ты знáешь Ты знáешь по-рýсски? Umíš rusky? он знáет Он знáет, что я знáю по-рýсски. Ví, že umím rusky. мы знáем вы знáете они знáют Они хорошó знáют немéцкий язык. Umí dobře německy. Budoucí čas slovesa быть – být я бýду ты бýдешь Ты бýдешь писпáть домáшнее задáние? он бýдет Он бýдет зáвтра дóма. мы бýдем вы бýдете они бýдут Они бýдут у бáбушки. Skloňování podstatných jmen Mužský rod Ženský rod Střední rod 1.p. магазин портфéль шкóла недéля мéсто здáние 2.p. магазинa портфéля шкóлы недéли мéста здáния 3.p. магазину портфéлю шкóле недéле мéсту здáнию 4.p. магазин портфéль шкóлу недéлю мéсто здáние životný тигра медвéдя 5.p. v ruštině není …… 6.p. о магазинe о портфéле 7.p. !!! магазином о шкóле о недéле портфéлем шкóлой недéлей о мéсте о здáнии мéстом здáнием Podstatná jména rodu mužského zakončená na -a, -я, se skloňují podle vzorů ženského rodu: пáпа Сáша дóчка Сáша дядя Вáля тётя Вáля Дéдушка бáбушка Чей? Чья? Чьё? Чьи? Zájmeno „Čí“ - v ruštině rozlišuje rod a číslo Příklad: Чей этот свитер? Čí je tento svetr? Мой... Чья эта влýзка? Čí je ta blůzka? Твоя... Чьё эти плáтье? Čí jsou ty šaty? Моё... Твоё... Чьи эти туфли? Čí jsou ty střevíce (bačkory)? Мои... Твои... Sloveso писать я пишý мы пишем ты пишешь вы пишете он пишет они пишут Gramatika 3. a 7.pád Кому? Příklad: Дрýгу моéму... 3.pád Píšu dopis Chuanovi, Igorovi, Grétě, Táně… … Sašovi, mému příteli. Я пишý письмó Хуáну, Игóру, Грéте, Тáне ... Кто за кем? Příklad: …Сáше, дрýгу моéму. С кем ты был вчерá? 7.pád Včera jsem byl v kině s Džonem, Štěpánem, Káťou, Mášou … … s mojí kamarádkou Grétou. Вчерá я был в кинó с Джóном, Степáном, Кáтей, Мáшей ... … c моей подрýгой Гретой.