Нагреваемый увлажнитель InH2™ Руководство пользователя 0123 Нагреваемый увлажнитель InH2™. Руководство пользователя, версия 2.6 Нагреваемый увлажнитель InH2™ предназначен исключительно для использования с приборами BMC RESmart® СРАР/автоСРАР или ВРАР. Не используйте InH2™ с любыми другими приборами. Увлажнитель повышает влажность воздуха, подаваемого приборами BMC RESmart® СРАР/ ВРАР. Нагреваемый увлажнитель InH2™ предназначен для применения только одним пациентом и не должен повторно использоваться другим пациентом. Это позволяет избежать передачи инфекции. Нагреваемый увлажнитель InH2™ не предназначен для использования у пациентов с протезированными верхними дыхательными путями. Оглавление Предосторожности и предупреждения ........................................................................................3 Обозначения ...................................................................................................................................4 Особенности системы ...................................................................................................................4 Сборка .............................................................................................................................................5 Ежедневное использование ..........................................................................................................6 Очистка ...........................................................................................................................................6 Обслуживание ................................................................................................................................7 Технические характеристики .......................................................................................................7 Утилизация увлажнителя ..............................................................................................................8 Путешествие с системой ...............................................................................................................8 Требования ЕМС ...........................................................................................................................8 Гарантия .......................................................................................................................................13 RESmart, InH2™ являются зарегистрированными торговыми марками BMC Medical Co, Ltd. © BMC Medical Co. 2011 2 Нагреваемый увлажнитель InH2™. Руководство пользователя, версия 2.6 Предосторожности и предупреждения ВАЖНО! ВНИМАНИЕ! Перед применением увлажнителя ознакомьтесь со всеми инструкциями. Используйте исключительно приборы BMC RESmart, в которых предусмотрено применение увлажнителя. ОСТОРОЖНО! Имеется возможность повреждения прибора. Продажи прибора осуществляются только по назначению врача. В случае попадания жидкости на платформу увлажнителя, отсоедините сетевой кабель от настенной розетки сети переменного тока, удалите жидкость и дайте платформе высохнуть перед использованием. Примите меры предосторожности для защиты мебели от возможного пролива на нее воды. Возможно причинение вреда пользователю или обслуживающему персоналу Используйте увлажнитель исключительно согласно показаниям, приведенным в данном руководстве. Используйте только те аксессуары, которые рекомендованы производителем ВМС. Не используйте увлажнитель, если любая из его частей повреждена, если он работает не должным образом, если увлажнитель уронили или неправильно с ним обращались. Не используйте увлажнитель, если емкость для воды протекает или имеет какие-либо повреждения. Перед использованием увлажнителя необходимо заменить все поврежденные части. Никогда не прикасайтесь к нагреваемому элементу увлажнителя до отключения увлажнителя и охлаждения нагреваемого элемента увлажнителя. Это оборудование не предназначено для использования в присутствии смесей летучих анестетиков с воздухом или кислородом или оксидом азота. Периодически проверяйте сетевой кабель на признаки повреждения или износа. В случае обнаружения замените его. Не подвергайте прибор воздействию прямых солнечных лучей и не располагайте вблизи нагревательных приборов, так как эти факторы могут повысить температуру воздуха, поступающего из прибора. При использовании увлажнителя в температурных режимах, выходящих за пределы, указанные в руководстве, работа увлажнителя может нарушаться. 3 Нагреваемый увлажнитель InH2™. Руководство пользователя, версия 2.6 Обозначения Внимание, обратитесь к сопутствующей документации Рабочая часть тип BF Класс II (двойная изоляция) Питание переменного тока IPX1 Защита от брызг, вертикальная Европейская декларация соответствия CE Особенности системы 4 Нагреваемый увлажнитель InH2™. Руководство пользователя, версия 2.6 Сетевой коннектор Нагревательный элемент Индикаторная лампочка Входное отверстие с резиновым коннектором Порт выхода Емкость для воды Отметка уровня заполнения воды Датчик Установите данный коннектор в сетевой разъем прибора ВМС RESmart Нагревает воду в емкости для воды Горящая лампочка означает, что нагревательный элемент включен Подсоедините к порту выхода прибора RESmart Подсоедините к порту выхода гибкий шланг (коаксиальный, 22мм) Съемная емкость для воды, предназначенной для увлажнения воздуха. Имеется силикагелевая крышка для слива воды при очистке емкости. Показывает максимальный уровень заполнения емкости водой для нормальной работы прибора. Фиксирует правильность подключения увлажнителя к прибору RESmart. Не блокируйте датчик. Увлажнитель не начнет работу, пока не сработает этот датчик. Сборка 1. Подсоедините увлажнитель к прибору RESmart. Убедитесь, что они полностью соединены. 2. Установите прибор RESmart и увлажнитель на ровную устойчивую поверхность ниже уровня кровати. ВНИМАНИЕ! Не включайте увлажнитель без установленной емкости для воды. ВНИМАНИЕ! Примите меры предосторожности для защиты мебели от возможного пролива на нее воды. 5 Нагреваемый увлажнитель InH2™. Руководство пользователя, версия 2.6 Ежедневное использование 1. Наполните емкость для воды до отметки уровня заполнения воды (около 350 мл) через отверстие порта выхода. Рекомендуется использовать дистиллированную воду. Не заполняйте емкость для воды выше указанного уровня. ВНИМАНИЕ! Всегда отсоединяйте емкость для воды от увлажнителя перед заполнением водой. 2. Установите емкость для воды на пружинящую нагревательную поверхность, прижмите ее и скользящим движением вперед вставьте емкость на платформу. Убедитесь, что резиновый коннектор входного отверстия увлажнителя надежно крепится к порту выхода прибора RESmart. 3. Подсоедините гибкий шланг к порту выхода емкости для воды. ВНИМАНИЕ! Избегайте передвижения или наклона увлажнителя при установленной в нем емкости с водой. 4. Нажмите кнопку увлажнителя на приборе RESmart после того, как начнется подача воздуха СРАР. При этом появится значок увлажнителя и загорится желтая индикаторная лампочка на увлажнителе. 5. Подходящее значение степени нагрева зависит от температуры и влажности в комнате. В начале лечения рекомендуется установить значение 3. Вы можете изменить эту настройку в любое время. Пожалуйста, настраивайте увлажнитель согласно руководству пользователя СРАР. ВАЖНО! Если подача воздуха прекращена, увлажнитель выключится автоматически. Если Вы вновь включите подачу воздуха в течение следующих 30 минут, увлажнитель начнет работу автоматически. Очистка Емкость для воды следует чистить ежедневно после каждого использования. ОСТОРОЖНО! Ежедневный слив воды и очистка емкости для воды позволяет предотвратить рост бактерий и грибков. ОСТОРОЖНО! Охладите воду в емкости до комнатной температуры перед тем, как отсоединить емкость для воды. ОСТОРОЖНО! Во избежание поражения электрическим током отсоедините сетевой кабель от прибора RESmart до очистки увлажнителя. НЕ погружайте увлажнитель в какие-либо жидкости. Емкость для воды 1. Выключите прибор RESmart и дайте нагревательной поверхности и воде остыть (около 15 минут). 2. Отсоедините шланг от емкости с водой. Надавите на емкость для воды и скользящим движением назад выдвиньте ее с нагревательной платформы. 6 Нагреваемый увлажнитель InH2™. Руководство пользователя, версия 2.6 3. Откройте силикагелевую крышку емкости для воды и слейте остатки воды. Наполните емкость теплой водой с мягким моющим средством для мытья посуды, закройте силикагелевую крышку, несколько минут потрясите емкость в раствором и затем слейте его. Сполосните емкость несколько раз чистой водой и дайте емкости высохнуть. 4. Заполните емкость для воды и закройте силикагелевую крышку. Проверьте емкость для воды на возможность протечки воды или повреждения. В случае обнаружения какого-либо повреждения замените емкость для воды. Если протечек нет, слейте воды и поместите увлажнитель в место для хранения до вечера. Платформа увлажнителя 1. Очистите платформу увлажнителя с помощью влажной тряпки. Затем дайте платформе высохнуть. 2. Проверьте платформу увлажнителя на возможность повреждения и замените ее при необходимости. Силиконовая трубка увлажнителя 1. Очистите силиконовую трубку ватной палочкой, смоченной спиртовым раствором. Дайте трубке высохнуть. Обслуживание Увлажнитель не требует постоянного сервисного обслуживания. Если увлажнитель неисправен, немедленно свяжитесь с Вашим поставщиком. Никогда не пытайтесь разобрать неразборные части увлажнителя. Если необходимо, свяжитесь с Вашим местным авторизованным дилером ВМС Medical Co., Ltd. для получения технической поддержки документов. Технические характеристики Габариты устройства Размеры: 120 × 194 × 112 мм Вес: <0,8 кг Емкость увлажнителя >350 мл при заполнении до отметки заполнения воды Эксплуатация, транспортировка и хранение Работа прибора Транспортировка и хранение Температура: от 5 до 30 ⁰С от -20 до 55⁰С Влажность: ≤ 80% без конденсации ≤ 93% без конденсации Атмосферное давление: 860 до 1060 гПа 500 до 1060 гПа Потребляемая мощность 24 В постоянного тока, макс 1,0A 7 Нагреваемый увлажнитель InH2™. Руководство пользователя, версия 2.6 Тип защиты от поражения электрическим током Оборудование класса II Степень защиты от поражения электрическим током Тип BF прикладной части Степень защиты от проникновения воды IPX1-защита от брызг, вертикальная Параметры нагрева от 1 до 5 (от 104 до 149 ⁰F/ от 40 до 65 ⁰С) Максимально допустимый уровень давления в приборе 30 гПа Перепад давления в контуре увлажнителя <0,5 гПа при 60 л/м потока воздуха Максимальная температура воздуха в помещении <40⁰С Степень увлажнения от 10 до 45 мг Н2О/л Утилизация увлажнителя При необходимости утилизируйте устройство и аксессуары в соответствии с локальными правилами по эксплуатации оборудования. Путешествие с системой Во время путешествия транспортировка СРАР осуществляется Упаковка системы только в дополнительном чехле в ручной клади. Чехол не защитит увлажнитель, если он будет перевозиться в багаже. Таможенный досмотр Для облегчения таможенного досмотра на нижней части увлажнителя имеется медицинская маркировка. Может быть полезно иметь с собой данное руководство для ознакомления таможенным персоналом. Требования ЕМС Руководство и декларация производителя - электромагнитное излучение Прибор RESmart предназначен для использования в электромагнитной среде, описанной ниже. 8 Нагреваемый увлажнитель InH2™. Руководство пользователя, версия 2.6 Пользователь RESmart должен убедиться, что устройство используется в той же среде. Проверка излучения Соответствие РЧ излучение Группа1 CISPR 11 Класс В РЧ излучение CISPR 11 Группа1 Класс В Волновое излучение IEC61000-3-2 Класс А Колебания напряжения/ фликер-шум IEC 61000-3-3 Электромагнитная среда - руководство Прибор RESmart использует радиочастотную энергию только для внутренней работы. Таким образом, его радиочастотное излучение очень слабое и не может влиять на близлежащие электронные устройства. Прибор RESmart подходит для любых объектов, в том числе бытовых и общественных, подключенных к сети низкого напряжения. Класс D Руководство и декларация производителя – электромагнитная безопасность RESmart предназначен для использования в электромагнитной среде, описанной ниже. Пользователь RESmart должен убедиться, что устройство используется в соответствующей среде. Руководство и декларация производителя – электромагнитная защита Прибор RESmart предназначен для использования в электромагнитной среде, описанной ниже. Пользователь прибора RESmart должен убедиться, что устройство используется в той же среде. Проверка устойчивости Уровень проверки Разряд электростатического электричества (ESD) Уровень соответствия Электромагнитная среда - руководство ±6кВ контакт ±6кВ контакт ±8 кВ воздух ±8кВ воздух Пол должен быть деревянный, бетонный или из керамической плитки. Если пол покрыт синтетическим материалом, относительная влажность должна составлять не менее 30%. IEC 60601 IEC61000-4-2 9 Нагреваемый увлажнитель InH2™. Руководство пользователя, версия 2.6 Быстрые переходы в режимах подачи электроэнергии/ вспышки ±2кВ для линий электроснабжения ±2кВ для линий электроснабжения Качество электроэнергии должно соответствовать качеству для обычных ±1кВ для входа/выхода ±1кВ для входа/выхода домашних или больничных условий. ±1кВ дифференциальный режим ±1кВ дифференциальный режим ±2кВ обычный режим ±2кВ обычный режим <5% UT (>95% снижение UT) Для 0,5 цикла <5% UT (>95% снижение UT) Для 0,5 цикла Качество электроэнергии должно соответствовать качеству для обычных домашних или больничных условий. 40% UT (60% снижение UT) Для 5 циклов 40% UT (60% снижение UT) Для 5 циклов 70% UT (30% снижение UT) для 25 циклов 70% UT (30% снижение UT) для 25 циклов Если пользователь прибора RESmart предполагает постоянную эксплуатацию при перебоях в электропитании, то рекомендуется, чтобы прибор RESmart был подключен к источнику бесперебойного питания или батарее. <5% UT (>95% снижение UT) для 5 сек <5% UT (>95% снижение UT) для 5 сек 3A/м 0.3A/м IEC 61000-4-4 Волны IEC 61000-4-5 Кратковременное понижение напряжения, сбои в подаче электроэнергии и нестабильность напряжения на входных линиях IEC 61000-4-11 Частота (50/60Гц) магнитного поля Качество электроэнергии должно соответствовать качеству для обычных домашних или больничных условий. Если подаваемое давление больше, чем указано в характеристике прибора, необходимо переместить IEC 61000-4-8 прибор RESmart на безопасное расстояние от источников электромагнитных полей. Частота магнитного поля должна измеряться непосредственно в месте установки и быть в пределах допустимой Примечание: В тестах UT является напряжением сети переменного тока. нормы 10 Нагреваемый увлажнитель InH2™. Руководство пользователя, версия 2.6 Руководство и декларация производителя – электромагнитная защита Прибор RESmart® предназначен для использования в электромагнитной среде, описанной ниже. Пользователь прибора RESmart® должен убедиться, что устройство используется в той же среде. Проверка устойчивости IEC 60601 Уровень проверки Уровень соответствия Электромагнитная среда руководство Портативные и мобильные устройства для РЧ связи должны находиться на расстоянии от любой части RESmart®, не ближе, чем рекомендуемая разделительная дистанция, рассчитанная по уравнению, которое применяется к частоте передатчика. Рекомендуемая разделительная дистанция d=1.2√P Кондуктивные РЧ помехи 3В (среднеквадратическое значение) 3В (среднеквадратическое значение) IEC 61000-4-6 150 кГц – 80 МГц Излучаемые РЧ помехи IEC 61000-4-3 3 В/м 3 В/м d=1.2√P 80 МГц to 800 МГц d=2.3√P 800 МГц to 2.5 ГГц Где Р – максимальная номинальная мощность передатчика на выходе в Ваттах (Вт) (по заявлению производителя передатчика), а d – рекомендуемая разделительная дистанция в метрах (м). 80 МГц – 2,5 ГГц Напряженность поля, создаваемого РЧ передатчиками (согласно результатом проверки их места работы на электромагнитное излучение, А должна быть меньше уровня соответствия для каждого частотного диапазона. 11 Нагреваемый увлажнитель InH2™. Руководство пользователя, версия 2.6 Б помехи могут наблюдаться вблизи оборудования, помеченного специальным значком: Примечание 1 При 80МГц и 800 МГц применяется диапазон большей частоты. Примечание 2 Данные указания могут применяться не во всех случаях. Распространение электромагнитных волн зависит от поглощения и отражения от сооружений, предметов и людей. А Сила поля от неподвижных передатчиков, таких как базовые станции для радиотелефонов (сотовая, беспроводная) и наземная радиосвязь, любительские радиостанции, АМ и FM радио и телевизионное вещание не может быть теоретически точно вычислено. Для оценки электромагнитной среды места работы прибора следует учитывать наличие стационарных РЧ передатчиков. Если измеренная сила поля в месте использования прибора RESmart® превышает допустимый уровень, следует проверить правильность работы прибора RESmart®. Если обнаружены отклонений в работе прибора, могут потребоваться дополнительные меры, например, переориентировка или перемещение прибора RESmart®. Б При частотном диапазоне выше диапазона от 150КГц до 80МГц, сила поля должна быть менее 3 В/м. 12 Нагреваемый увлажнитель InH2™. Руководство пользователя, версия 2.6 Гарантия BMC Medical Co. гарантирует, увлажнитель не имеет дефектов изготовления и материалов. Гарантия предоставляется в соответствии со спецификацией продукта в течение одного (1) года, начиная с даты продажи от BMC Medical Co дилеру. Если устройство не работает в соответствии с техническими характеристиками, BMC Medical Co. обязуется выполнить ремонт или замену, по своему усмотрению, дефектного материала или его части. BMC Medical Co. берет на себя обязательства только по оплате транспортных расходов по доставке прибора от BMC Medical Co. до места нахождения дилера. Данная гарантия не распространяется на повреждения в результате несчастного случая, неправильного использования, преднамеренного повреждения, внесенных изменений в конструкцию или других дефектов, не связанных с материалами или производством. Чтобы воспользоваться своими правами в соответствии с настоящей гарантией, свяжитесь с Вашим местным авторизованным дилером или производителем: Авторизованный дилер: ООО «Медоксима» Адрес: 121471, Россия, г. Москва, ул. Петра Алексеева, д. 12 стр. 1, оф.1106 (Бизнес Парк «Октябрь») www.medoxima.ru e-mail: info@medoxima.ru тел. (499) 391-54-66 факс (499) 391-54-56 тел. моб.: (926) 882-16-82 8-800-550-30-50 Звонок по России бесплатный Производитель: BMC Medical Co. 5/F North No.2 Building, No.9 Shixing Street, Shijingshan District, Beijing 100041, P.R.China Tel: 86-10-51663880 Fax: 86-10-51663880 Ext. 810 13