ПРОБЛЕМА МНОГОЯЗЫЧИЯ В ИНФОРМАЦИОННОМ

реклама
Федеральное государственное автономное
образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«СИБИРСКИЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»
Институт управления бизнес-процессами и экономики
Кафедра Экономики и информационных технологий менеджмента
Доклад
АНАЛИЗ ПРОБЛЕМЫ МНОГОЯЗЫЧИЯ В ИНФОРМАЦИОННОМ
ОБЩЕСТВЕ
Студент
А.С. Нефедовская
Красноярск 2015
Каждый язык – это уникальное хранилище информации о каждом
народа, этносе. Так же, язык рассказывает о культуре народа в целом, о его
эволюции. Опираясь на языки народов можно сделать выводы в целом о
природе человека, как биологического вида.
На протяжении многих веков языки появлялись и отмирали.
Проблема многоязычия в информационном обществе сейчас очень
актуальна, потому что в наше время отмирание языков достигло таких
размеров, которые угрожают всему обществу в целом.
По худшим прогнозам к концу XXI века останется лишь малая часть
существующих сейчас языков, а именно около 10%. И если мы хотим
сохранить разнообразие языков в нашей стране и в мире в целом, а вместе с
ним и разнообразие культур, то именно сейчас уже необходимо применить
соответствующие меры.
На данный момент активной работой в этом направлении занимаются
ЮНЕСКО и Международный союз электросвязи, а также Форум по
управлению использованием Интернета.
Основные задачи исследования:

Анализ усилий по сохранению многоязычия, предпринимаемых
на международном уровне;

анализ деятельности по созданию электронных информационных
ресурсов на языках народов России;

анализ разработки электронных переводчиков и электронных
словарей для языков народов России
Как ни странно, но развитие ИКТ и Интернета, облегчающее доступ к
информации, может стать еще один фактором, способствующим вымиранию
языков, если в самое ближайшее время не будут предприняты меры по
развитию многоязычия в киберпространстве.
Усилия
по
развитию
многоязычия,
предпринимаемые
на
международном уровне:

Фонд Фольксвагена;

Летний лингвистический институт (Summer Institute of
Linguistics);

Проект сохранения исчезающих языков Ханса Раузинга.
В России основные усилия по сохранении многоязычия принимаются
на уровне субъектов Российской федерации:

ведется работа по документированию языков в высших учебных
заведениях и научно-исследовательских институтах;

создаются региональные программы, направленные на
сохранение культурного и языкового наследия и разнообразия;

разрабатываются сайты на языках народов России, посвященные
их культуре и истории;

создаются электронные учебники и словари;

открываются форумы для общения.
Но, несмотря на эти существенные меры, языки народов России в Интернете мало
представлены. Основной причиной является недостаток внимания к этой проблеме и, как
следствие, недостаток финансирования.
Анализ деятельности по созданию электронных информационных
ресурсов на языках народов России.
В настоящее время органы власти, библиотеки, музеи, вузы, СМИ все
более активно ведут работу по созданию электронных информационных
ресурсов (веб-сайтов, баз данных, электронных библиотек и т. п.),
содержащих информацию на нескольких языках, в том числе и на языках
народов нашей страны. Создание таких электронных информационных
ресурсов способствует сохранению и популяризации языков, позволяет
обеспечить доступ пользователей к информации на родном языке и дает им
возможность общаться в чатах и форумах с соотечественниками,
проживающими как в России, так и за рубежом.
Анализ разработки электронных переводчиков и электронных словарей
для языков народов России
Электронные переводчики и электронные словари ― это
компьютерные базы данных, содержащие особым образом закодированные
словарные статьи, позволяющие осуществлять быстрый перевод отдельных
слов или текстов. К сожалению, работы по созданию таких переводчиков и
словарей для языков народов России ведутся в основном усилиями
отдельных энтузиастов или в рамках проектов по документированию языков.
Крупные компании не участвуют в такой работе, так как из-за использования
специфических символов в алфавитах языков народов России работа по
созданию электронных переводчиков и словарей является очень сложной с
технической точки зрения и нерентабельной.
Вывод. Количество сайтов на языках народов России с каждым годом
становится все больше, но если выявить долю этих сайтов в рунете, она
окажется очень малой, по сравнению с информацией на русском и
английском языках.
Для того, чтобы каждый житель страны мог найти информацию в
интернете на своем родном языке, необходима активная совместная работа
государственных, общественных и частных структур. А для того, чтобы эта
работа началась, необходимо создать условия для обсуждения
существующих проблем и обмена опытом.
Только при согласованности действий государства, частного сектора и
гражданского общества возможно успешное решение вопросов развития
многоязычия в киберпространстве.
Скачать