Рекомендации по организации самостоятельной работы в 2

реклама
ПАМЯТКА
студентам II курса, изучающим английский язык
как второй иностранный на продолжающем потоке
(рекомендации по организации самостоятельной работы
во 2-ом семестре)
Учебный материал:
1. «Курс английского языка для студентов языковых вузов» Е.Б. Ястребовой,
Л.Г.Владыкиной, М.В.Ермаковой, М. 2007
2. «22 Steps to Effective Writing», учебное пособие для развития навыков
письменной речи (Parts IV and V). Автор - Е.Б. Ястребова.
Во втором семестре второго курса вам предстоит совершенствовать свой
английский и в плане умения говорить, читать и писать по-английски, и в
плане расширения языковых знаний (лексики и грамматики), которые
позволят вам читать все более сложные тексты, говорить и писать на этом
языке более красиво и убедительно: делать доклады и принимать участие в
дискуссии в рамках круглого стола; писать эссе и обзоры.
Для того чтобы добиться этой цели, необходимо систематически заниматься
самостоятельно. Чтобы организовать свою самостоятельную работу более
эффективно необходимо четко понимать, какие конкретные задачи перед
вами стоят.
В области чтения надо научиться БЫСТРО читать, а именно
- для получения самого общего представления, о чем данный текст
(skimming) читать со скоростью -180 слов в минуту,
- для более подробного ознакомления (fast reading) – 140 слов в минуту,
- для поиска конкретной информации (scanning) – 200 слов в минуту.
Изучающее чтение (reading for detail), которое предполагает полное
понимание и пользование при необходимости словарем, - 90 слов в минуту.
Эти виды чтения обычно используются при работе с газетными,
журнальными или статьями по специальности.
При чтении художественной литературы мы обычно читаем быстро, не
стараясь вникнуть в каждое слово, скорость часто важнее полноты
понимания. Мы обращаемся к словарю, когда теряем нить повествования и
не получаем от чтения удовольствия (а это и есть главная цель чтения
художественной литературы)
Чтобы научиться быстро читать надо помнить ряд правил:
1. прежде чем читать текст, прочтите задание, которое определяет вид
чтения.
2. не возвращайтесь глазами к уже прочитанному (многим на первом этапе
помогает закрывать прочитанное листом бумаги), не «застревайте» на
отдельных незнакомых словах и старайтесь понять основное содержание или
в случае поискового чтения – быстро пробегать глазами текст, отсекая все,
что не касается искомой информации.
3. сосредоточьте внимание на первом и последнем предложениях абзаца,
которые чаще всего отражают основные мысли автора.
4. при просмотровом чтении следите за развитием основной мысли по
ключевым словам, которые часто повторяются в тексте.
Посмотрим, как это выглядит на конкретных примерах из части IV. Reading
1 на стр. 349-351 включает текст для просмотрового чтения. Вопросы в
задании к тексту ориентируют вас на то, чтобы «выхватить» главное, в
данном случае (исходя из значения слова ergonomics) выяснить посвящен ли
текст обществу, в котором работа и эффективность труда играют решающую
роль. Ответ на этот вопрос вы должны найти за 5 минут, не более!
В Reading 2 на стр.373 дано задание “scan the article and find out whether the
text is about: a) Princeton students, b) students of the US leading universities, c)
the young Americans as a whole”. Поиск, таким образом, определяется
ключевыми словами Princeton, leading US universities, в первую очередью Вы
найдете ответ, когда ваш глаз выделит из текста слова о “other competitive
universities”. Учитывая большой объем текста, на это задание отводится 7,5
минут.
Reading 3 стр. 388-391 предназначен для ознакомительного чтения
(понимание 75% текста) Прежде всего прочтите вопросы в задании, они
заставляют концентрировать внимание на важном (аргументы за и против,
конкретные предложения), пропуская при этом детали.
Самоконтроль.
1.при проверке понимания текста старайтесь выполнить задание, не
заглядывая в текст.
2. проверяйте скорость чтения (количество слов в тексте : затраченное
вами время)
В области устной речи надо научиться:
- логично и последовательно излагать определенную позицию, в том числе
личную
- делать доклады, сообщения
- вести беседу, в том числе в рамках круглого стола, семинара с
использованием формул речевого этикета (для выражения собственного
мнения, согласия/несогласия с собеседником, вступления в разговор и
т.д.)
- научиться руководить дискуссией, быть chairperson
- понимать на слух собеседника/ков не только на уровне общего смысла и
деталей, но и подтекста.
Для этого необходимо систематически продумывать и проговаривать свои
выступления, Даже задания “agree or disagree” предполагают доказательное
изложение своей позиции. При подготовке ответа вы должны ответить на
мысленный вопрос ваших слушателей/собеседников: «Почему ты так
считаешь?» Используйте образец на стр.67 учебника .
При подготовке к role play исключительно важен подготовительный этап
отбора информации организации ее в той форме, которая отвечает задаче
дискуссии и вашей лично.
Ответьте для себя на вопросы:
1. в чем я хочу убедить участников дискуссии ?
2. подтверждает ли мою точку зрения доводы и факты. которые я
собираюсь изложить?
3. логично ли их выстроил?
4. какие есть слабые места в моей аргументации?
Обязательно проговорите все в слух и убедитесь, что вы знаете, как
произносятся новые слова, географические названия и т.д.
Самоконтроль.
Полезно записать свое выступление на магнитофон и прослушать себя.
Следующие вопросы помогут вам оценить себя:
1. соответствует ли то, что я говорю теме выступления/беседы (тому, что я
стараюсь доказать)?
2. логично ли и последовательно ли изложена точка зрения
3. иллюстрируют ли мои примеры то, что я хочу доказать?
4. есть ли в моей речи грамматические или лексические ошибки?
5. как воспринимается моя речь на слух (интонация, темп, паузы и т.д.)?
Помните, что лучший экспромт – это домашняя заготовка, поэтому, если вам
предстоит парная работа (pairwork) по прочитанному дома материалу
(например, на стр.367 или стр.519 и др.) не поленитесь подготовиться:
продумать, что и как вы скажете собеседнику, какие вопросы зададите. Тем
более это важно при подготовке к беседе «за круглым столом» (стр. 427, 493)
При подготовке доклада или устного выступления в другой форме (задания
на стр. 395, 427, 493) внимательно изучите рекомендации к заданиям на стр.
201 и 395. Главное, о чем нужно помнить: то, о чем вы говорите должно быть
интересно Вам, только в этом случае вы сумеете заинтересовать своих
слушателей, а интерес слушателей залог успеха вашего выступления (эта
закономерность распространяется далеко за пределы учебной аудитории!).
Об этом надо помнить, когда вы готовите свое выступление: отбираете
материал, выстраиваете в определенной последовательности, продумываете
примеры, наглядный материал и приемы общения с аудиторией.
Помните, что умение выступать публично пригодится вам, независимо от
того, какую карьеру вы изберете в будущем.
Развивать ваши навыки устной речи в процессе общения помогают задания в
разделах Project Work (Издание 2007 г. стр. 398-399, 439-440, 525-526 ) и
ролевые игры.
Активное участие в этих видах работы учитывается при выставлении
рейтинговой оценки!
Самоконтроль.
Помимо вопросов, на которые вам рекомендуют ответить при подготовке
устного ответа, обратите внимание на то, как могут воспринимать ваше
выступление слушатели:
1.достаточно ли подробно изложен материал?
2.использую ли я прием перефразирования (изложения той же мысли
другими словами)?
3.использую ли я фразы, помогающие следить за моей мыслью?
4.все ли слова в моем докладе будут понятны слушателям? (если какое-то
слово вызвало у ВАС затруднение при подготовке доклада, разумнее
написать его не доске или приготовить распечатку с переводом
незнакомых слов)
Помните: УСТНОЕ ВЫСТУПЛЕНИЕ – это НЕ ЧТЕНИЕ доклада
ВСЛУХ!
Очень полезно и важно для успеха выступления приготовить наглядный
материал (схемы, таблицы и т.д.) в виде распечатки или на доске
Список устных презентаций и ролевых игр.
Unit 8:
1. Oral Presentation - “Students’ Use of Leisure Time” (unit 8; p.394-395)
2. Oral presentation - The Portrait of a Workaholic (p. 398; p.619-620)
_______________________________________________
Unit 9:
1. Role Play -The Sustainable Urban Development (p. 427-428)
2. Oral presentation -“The French Take Time to Enjoy Life” (unit 9- p.439-440)
_______________________________________________
Unit 10:
1. Role Play - Think Globally, Act Locally (p. 492-unit 10).
2. Oral Presentation - The Endangered Planet (p.525-526)
Задачи в области письменной речи во многом совпадают с теми, которые
мы рассмотрели применительно к устной речи. Ваша письменная речь,
обращенная к читателю, также должна логично и последовательно
развивать вашу мысль.
Во втором семестре вы учитесь писать обзоры (survey report) на основе
статистических данных, что также является частью вашей
профессиональной подготовки. Образец обзора дан в Appendix II на стр.
618-619 (он же в ex.10, p.11 – учебное пособие Е.Б. Ястребовой «22 Steps
to Effective Writing», Part IV).
Задания в Section 1 Unit 1 (“22 Steps to Effective Writing ”) учат правильно
сравнивать данные и делать на основе их анализа выводы. Все задания
надо делать письменно. В Section 2 вы учитесь писать полноценный
обзор на основе собранных вами данных о том, как проводят свободное
время студенты.
Эта работы включает следующие этапы:
1. обсудите на занятии, какие пункты анкеты (стр. 394) вы хотели бы
изменить; если вы вносите изменения, не включайте в каждый раздел
более 5 пунктов – это может затруднить обработку данных;
2. работая индивидуально или в мини-группе, опросите не менее 10
студентов, выбирая их так, чтобы вы имели возможность сравнивать
ответы юношей и девушек, ребят живущих дома и тех, кто живет в
общежитии. Если вы работает вдвоем или втроем, вы можете опросить
больше студентов, возможно и из других вузов.
3. Собрав данные, подсчитайте в процентах количество студентов,
предпочитающих тот или иной вид отдыха, их по каждому разделу
анкеты.
4. Напишите обзор на основе этих данных, сравнивая предпочтения в
зависимости от пола, возраста и места проживания (вуза) – см. образец
на стр. 620.
Для остальных обзоров в учебнике приводятся готовые статистические
данные.
Обратите внимания на здания в разделах Writing, которые помогают
усвоить языковые средства, используемые при написании обзоров,
отчетов и т.п.
Правила пунктуации и упражнения для их усвоения даны на стр.520-524
учебника, а также более подробно будут рассмотрены при изучении Part V
(пособие “22 Steps to Effective Writing ”).
Вспомните также основные требования к написанию эссе:
1) во введение должен быть тезис, который соответствует теме эссе; в
основной части раскрываются те положения (main ideas), которые
доказывают этот тезис; в заключении содержатся выводы,
соответствующие тезису и содержанию основной части
2) соблюдение структуры, принятой для данного типа эссе, поддержание
«равновесия» между его частями (все параграфы должны быть примерно
одинаковые по объему),
3) разнообразие грамматических структур и лексики, в том числе,
специальных оборотов, которые обеспечивают логичный и плавный
переход от одной части к другой, а также внутри частей.
Обязательно планируйте свою работу так, чтобы вы могли ПРОВЕРИТЬ
свое эссе (paragraph, survey)
ЧЕРЕЗ КАКОЕ-ТО ВРЕМЯ ПОСЛЕ
НАПИСАНИЯ ЕГО. Это позволит вам посмотреть на свое произведение
как будто со стороны, увидеть недочеты и ошибки, незаметные во время
работы над текстом.
Самоконтроль
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
При проверке ответьте на следующие вопросы:
Соответствует ли содержание теме?
Содержит ли введение тезис (мысль, которую автор стремится доказать) и
может ли введение заинтересовать читателя?
Развивает ли автор свой тезис в основной части (основное положение
каждого абзаца доказывается системой аргументов, подкрепленных
фактами, примерами и.п.)
Содержит ли заключение (последний абзац) выводы, соответствующие
тезису и содержанию основной части?
Используются
ли
разные
грамматические
структуры
(действительный/страдательный
залог,
инфинитив,
причастие,
придаточные предложения и т.п.)?
Используются ли разные варианты начала предложений (обстоятельство
места/времени, подлежащее одушевленное/неодушевленное и т.п.)?
Используются ли синонимы (часто ли повторяются одни и те же слова)?
Изучите вопросы на стр.424 (Evaluating a Piece of Writing); они тоже
помогут вам оценить свое эссе.
После самопроверки при необходимости напишите исправленный вариант.
После проверки преподавателем СРАЗУ исправьте те места, которые
вызвали замечания преподавателя. Если вы получили оценку
«неудовлетворительно», напишите новый вариант. Конечно, это требует
времени и усилий, но это единственный путь научиться писать хорошо.
В конце семестра Вы должны иметь файл своих творческих письменных
работ, в который в качестве обязательных входят:
1. Part IV, Unit 1, ex.13, p.93, a paragraph “The highest and lowest paid jobs
in Euritania”
2. Unit 1, ex.15, p.93, a short survey report “Jobs that give most satisfaction
to the Euritanians”
3. Unit 1, Project Work 1, Stage 4, p.95, a survey report “Students’ Use of
Leisure time”
4. Unit 2, ex. 15, p.106, a for and against essay “Advantages and
disadvantages of living in the country”
5. Unit 2, ex. 12, p. 101, a short survey report “French-American attitudes to
food”
6. Unit 2, ex. 13, p.101, a survey report “What young Britons think about the
great issues of our time”
7. Unit 2, ex. 14, p.102, a survey report “Who do the Britons trust?”
8. Part V, Unit 1, ex 18 (p.126) + ex.24 (p.132) - a summary of the article
“Perfect Parents”
9. Unit 1, ex. 27, p.134, an opinion essay on one of the topics
10.Unit 2, ex. 19, p.151-154, a survey report “Climate Change in the
American Mind”
Этот файл вы представляете на зачете.
Для того чтобы расширить свой словарный запас необходимо
систематически работать над лексикой. Эта работа предполагает
обязательное выполнение всех упражнений в разделе Word Building и
Vocabulary Practice. Используя словообразовательные модели, вы образуете
новые слова, что значительно расширяет ваш личный словарь, НО при этом
во всех сомнительных случаях (типа заданий «образуйте, где возможно…»)
обязательно проверьте себя по словарю!
Выполняя упражнения в разделе Vocabulary Practice, постоянно
обращайтесь к Vocabulary List, в котором даны наиболее употребительные
словосочетания и жирно выделены предлоги. Выписывая в свою тетрадь
незнакомые вам слова, обязательно записывайте примеры (предложения,
фразы) из словарного списка или англо-английского словаря. Использование
последнего поможет вам правильно подбирать словосочетания.
Упражнения на перефразирование и перевод следует выполнять
ПИСЬМЕННО! При этом всегда надо вначале делать перевод с английского
языка на русский, а затем с русского на английский. Помните, что вы
переводите НЕ отдельные слова, а смысл! Переведенные вами предложения
должны звучать естественно для русского уха, не отклоняясь при этом от
смысла исходного английского предложения и не искажая его. При переводе
на английский язык вы должны не только использовать активную лексику и
грамматику, но и стремиться к правильному звучанию английского
предложения. Для этого надо пользоваться готовыми фразами и оборотами
из текстов и упражнений на перевод с английского языка.
То же самое относится к упражнениям на free translation. Главное
отличие от упражнений на перевод предложений с русского языка на
английский состоит в том, что вы не должны переводить каждое
предложение. Вы передаете основную информацию, содержащуюся в тексте
на английском языке, используя как можно больше готовых клише. В случае
текстов, написанных «тяжелым» русским языком, начните с того, что
перескажите текст СВОИМИ словами по-русски, а затем уже передайте его
содержание на английском языке.
При работе с разделом Language Work сосредоточьтесь на фразовых
глаголах и грамматических конструкциях.
Основной грамматический материал дан в разделе Grammar в конце каждой
части учебника. Обязательно внимательно изучить Notes, так как они
содержат объяснения данного грамматического явления и примеры его
использования.
Правильная работа над грамматикой – это чтение Notes, изучение
примеров и выполнение упражнений на конкретную грамматическую
модель, т.е. упражнений, которые иллюстрирует данное правило.
Первое упражнение во всех подразделах (Translate into Russian) по сути
содержит примеры на употребление данной конструкции. Их можно
использовать в качестве образцов при выполнении остальных упражнений.
Упражнения Translate into English предполагают использование именно этой
модели и соблюдение общих правил перевода (см. выше).
Обратите внимание, что грамматические явления общие в русском и
английском языке (например, условные предложения) употребляются поразному: для выражения малореального и нереального условия в русском
языке достаточно частицы «бы», а в английском используются разные формы
глаголов. Русское предложение «Жаль, что ты не пришел» соответствует
русскому “I wish you had come”. Для русскоговорящих студентов
определенную трудность составляет использование модальных глаголов для
передачи русских «вероятно», «возможно» и.д. (урок 10). Поэтому
грамматика, изучаемая в этом семестре требует внимательного и вдумчивого
анализа ситуаций, которые диктуют употребление той или иной
грамматической формы.
Для закрепления изученного материала пользуйтесь упражнениями в
разделе Revision.
Обязательной частью работы и над лексикой, и над грамматикой
является работа над ошибками, которую надо выполнять сразу после
получения тетради с проверенным заданием от преподавателя!
Экзаменационные требования (4 семестр)
Форма контроля — дифференцированный зачет
1. Письменный зачет
а) Лексико-грамматическая работа
Включает задания на проверку усвоения материала курса (2 часа)
б) Написание отчета об обследовании по предложенным
материалам или эссе типа “for and against”
объем до 300 слов. (2 часа)
в) Чтение
Содержит 2 текста (до 2000 слов), к которым предлагаются задания на
понимание, проверяющие умение студента понять общее содержание(
скорость чтения 140 слов в минуту) и также умение найти конкретную
информацию (скорость .200 слов в минуту) или определить тематику
текста (не ниже 160 слов в минуту)
г) Аудирование
Состоит из предъявляемых в аудиозаписи 2-х текстов (время
звучания каждого текста до 8 минут), сопровождаемых заданиями
на проверку общего понимания, понимания конкретных фактов и
деталей, а также определение ключевой информации и отношения
говорящих к обсуждаемой проблеме.
2. Устный зачет (сдают студенты, получившие менее 70% в
итоговом рейтинге)
Говорение
а) Строится на диалоге студентов для обмена информацией общего
и конкретного содержания на основе текста, а также для выражения
своего мнения по обсуждаемой теме и выяснения мнения
собеседника (неподготовленная и подготовленная диалогическая
речь – диалог 15 минут), время для подготовки – 15 минут;
б) комментарии предложенного высказывания или изречения
(неподготовленная монологическая речь – 5 минут)
GOOD LUCK!
Скачать